Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 195 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 195

solicitude; he manifested joy at meeting him; he asked much respecting his state. u ø Ë ô o ø Â ø ß» ä ö : He asked much respecting him and exceeded the usual bounds in doing so. u ø Ë ø ^ eô ä´ or u ø Ë ø ^ Â ø ß» ä ö : He honoured him; he denied him or refused to give him. ]ø u » Ë ø ^ å ö : He made him to be barefooted; he made his feet chafed; he repeated it; he importuned him in asking the question. u ø Ë ô o ' : Showing much honour and solicitude and manifesting joy at meeting another; asking or inquiring much about another man's state; going to the utmost length in questioning; knowing in the utmost degree; being importunate in inquiring. ]ô Þ $ ä ü Ò ø ^ á ø eô o » u ø Ë ô n & ^ : He (God) is very kind or gracious to me; He knows much about me; He answers my prayers; He is considerate to me (19:48). Ò ø ^ø Þ $ Ô ø u ø Ë ô o ' Â ø ß» ã ø ^ : Well-acquainted therewith; importunate in inquiring about it; knowing much about it (7:188). u ø ^ Í õ ( u ö Ë ø ^ é º plural) : Barefooted. u ø Ð $ [aor. mø v ö Ð % and mø v ô Ð % inf. noun u ø Ï & ^ ] : It was or became suitable to the requirements of justice, wisdom or truth; it was or became just, proper, right, correct; it was or became authentic, genuine; it was or became established as a fact; it became binding, obligatory or incumbent or due. u ø Ð $ ] » ø Ú »  ø : He established it as a fact; he believed it to be true and genuine. u ø Ð $ Â ø × ø n» ã ô Ü ö ] Ö  $ ¡ Öø è ö : Perdition became their due (7:31) Öø Ï ø  » u ø Ð $ ] Ö» Ï ø ç » Ù ö Ú ô ßôù o » : Verily, the word became due from Me (32:14). Ê ø v ø Ð $ Â ô Ï ø ^ h ô : My punishment became due (38:15). mø v ô Ð % Â ø × ø n» Ô ø ] Ö» Ï ø  ø ^ ð ö : The sentence became due on thee. u ø Ï $ k ô ] Ö» v ø ^ q ø è ö : The want happened or was severe. mø v ô Ð % Â ø × ø n» Ô ø ]ø á » iø Ë » Ã ø Ø ø Ò ø  ø ] : It is obligatory or incumbent on thee that shouldst do this. Ú ø ^ u ö Ð $ Öø Ô ø : It does not become thee. u ø Ï $ ä ü : He rendered it suitable to the requirements of wisdom, justice etc; he rendered it binding, incumbent; he established it as a fact. mö v ô Ð % ] Ö × # ä ö ] Ö» v ø Ð $ eô Ó ø × ô Û F jô ä´ : Allah establishes the truth with His words (10:83). æ ø ]ø  ô Þø k » Öô  ø eôù ã ø ^ æ ø u ö Ï $ k » : And listens to its Lord and it is incumbent on it or it suits it or it becomes it (84:3). u ø Ï $ ä ü u ø Ï & ^ : He prevailed upon him because of truth. ]ô  » jø v ø Ð $ : He demanded it as his right or due; he had a right or title or claim to it; he deserved or merited it. ]ô  » jø v ø Ð $ ] Ö  $ m» à ö : The debt has become due; 195 u Ë o u Ð ù