Dictionary of The Holy Quran — Page 194
misuse. u ø ^ Ê ô ¿ ø ^ l º Öôù ×» Ç ø n» g ô eô Û ø ^ u ø Ë ô À ø ] Ö × # ä ö : And they guard the secrets of their husbands with what Allah has guarded (4:35). æ ø Þø v » Ë ø À ö ]ø ì ø ^ Þø ^ : And we guard or protect our brother (12:66). æ ø ] u » Ë ø ¿ ö ç » ] ]ø m» Û ø ^ Þø Ó ö Ü » : And do keep your oaths (5:90). u ø ^ Ê ø À ø Â ø × ø o ] » ø Ú » ô : He attended or applied himself constantly to the thing or affair. He watched over it. u ø ^ Ê ô ¿ ö ç » ] Â ø × ø o ] Ö $ × ø ç F l ô : And watch over the Prayers; attend to your Prayers constantly or perseveringly. (2:239). ]ô » jø v » Ë ø ¿ ø ä ö ] Ö $ o » ð ø : He asked him to keep, preserve, guard or take care of the thing; he placed the thing with him to keep it or take care of or guard it; he entrusted the thing to him. eô Û ø ^ ] » jö v » Ë ô ¿ ö ç » ] Ú ô à » Ò ô jø ^ h ô ] Ö × # ä ô : For they were required to preserve the Book of Allah (5:45). u ô Ë » À º : To take care, being mindful, attentive or regardful; protection or guarding or care. æ ø Ö ^ mø òö ç » ö å ü u ô Ë » ¿ ö ã ö Û ø ^ : And the care of them burdens Him not (2:256). eô Û ø ø ^ eô n» x ø æ ø u ô Ë » ¿ ÷ ^ : With light and made it to guard (41:13). u ø ^ Ê ô À º and u ø Ë ô n» À º (plural is u ø ^ Ê ô ¿ ö ç » á ø and u ø ^ Ê ô ¿ ô n» à ø and u ö Ë $ ^ Á º and u ø Ë ø ¿ ø è º ) : Keeping, preserving, and guarding; a Keeper, watcher, guardian defender. ø q ö Ø º u ø ^ Ê ô À ö ] Ö» Ã ø n» à ô : A man whom sleep does not overcome. ]ø Ö _ $ ô m» Ð ö ] Ö» v ø ^ Ê ô À ö : A distinct and direct road. ]ø Ö» v ø Ë ô n» À ö : One of the names of God meaning The Preserver and Guardian of all things. Ê ø ^ Ö × # ä ö ì ø n» º u ø ^ Ê ô ¿ ÷ ^ : And Allah is the Best Protector (12:65). æ ø ]ô Þ $ ^ Öø ä ü Öø v ø ^ Ê ô ¿ ö ç » á ø : And We shall surely guard him well (12: 13). æ ø Ú ø ^ Ò ö ß $ ^ Öô ×» Ç ø n» g ô u ø ^ Ê ô ¿ ô n» à ø : And we could not keep watch over the unseen (12:82). æ ø mö » ô Ø ö Â ø × ø n» Ó ö Ü » u ø Ë ø ¿ ø è ÷ : And He sends guardians over you (6:62). ]ô á $ ø eôù o » Â ø ×F o Ò ö Ø ô ù ø o » ð õ u ø Ë ô n» À º : And surely my Lord is guardian over all things (11:58). u ø ^ Ê ô ¿ ø ^ l º (singular u ø ^ Ê ô ¿ ø è º which is feminine of u ø ^ Ê ô À º ) : Guardians. Î ø ^ Þô jø ^ l º u ø ^ Ê ô ¿ ø ^ l º : Obedient and guardians of the secrets of their husbands (4 :35). Ú ø v » Ë ö ç » Á º : Preserved, guarded and taken care of; a young child; a thing kept and retained in the memory. Ê ô o » Öø ç » | õ Ú $ v » Ë ö ç » Á º : In a guarded tablet (85:23). ]ø Ö» v ø ^ Ê ô À ö æ ø ] Ö» v ø Ë ô n» À ö : That angel who records the good and evil actions of a man. u ø Ë ô o ø [aor. mø v » Ë ø o inf. noun u ø Ë ÷ ^ ] : He walked barefooted; his feet became chafed by much walking; his hoof (said of a horse) became abraded; he showed him much honour and kindness and affection; he behaved towards him with benevolence and 194 u Ë À u Ë o