Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 804 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 804

followed guidance. Ê ø Û ô ß» ã ö Ü » Ú % ã » jø  õ : So some of them followed the guidance (57:27). Ú ø à » m $ øø ã »  ô ] Ö × # ä ö Ê ø ã ö ç ø ] Ö» Û ö ã » jø  ô p » : He whom Allah guides is on the right path (7:179). ]ø Ö» Û ö ã » jø  ö æ » á ø and ]ø Ö» Û ö ã » jø  ô m» à ø : Plural (act. part. and pass. part. ). â ø  ô m $ ø è º : Present. æ ø ]ô Þôù o » Ú ö  »  ô × ø è º ]ô Öø n» ã ô Ü » eô ã ø  ô m $ è õ : I am going to send them a present (27:36). â ø  ø l ø [aor. mø ã »  ö l ö and mø ã »  ô l ö inf. non â ø  » i÷ ^ ] He tore up. â ø ^  ö æ » l ø means one who tears (2:103). â ø  ø ] * and â ø  ô p * [aor. mø ã »  ø ]. inf. noun â ö  » ð ÷ ] ] â ø  ø ] * and ]ô  » jø ã »  ø ] * eô Ë ö ¡ á õ : He laughed at, mocked or scoffed at or derided him; he made light of him. ]ø Ö × # ä ö mø  » jø ã »  ô p. eô ã ô Ü » : Allah will punish their mockery (2:16). â ö  ö æ ÷ ] : Jest; the object or butt of joke. ]ø iø þ ³ j $ í ô  ö Þø ^ â ö  ö æ ÷ ] : Dost thou make a jest of us (2:68)? æ » á ø = Ú ö  » jø ã »  ô ð ö (plural of Ú ö  » jø ã »  ô p 1 which is act. part. from ]ô  » jø ã »  ø ] *. æ » á ø = ]ô Þ $ Û ø ^ Þø v » à ö Ú ö  » jø ã »  ô ð ö : We are only mocking (2:15). â ø  $ [aor. mø ã ö  % inf. non â ø  & ] ]. â ø  $ å ü : He moved it in a state of commotion or he shook it. æ ø â ö  ôù p » ]ô Öø n» Ô ô : And shake towards thyself (19:26). ]ô â » jø  $ ] Ö ß $ fø ^ l ö : The plant became tall. ]ô â » jø  $ ]ô Öø n» ä ô Î ø ×» fö ä ü : His heart was very much delighted. ]ô â » jø  $ l » : The herbage became tall or became in motion and produced plants or herbage (22:6). ]ô â » jø  $ Â ø  »  ö ] Ö  $ u » Û ø ^ á ô Öô Û ø ç » l ô  ø Ã »  ô e» à ô Ú ø Ã ø ^  õ : The Throne of God shook on account of the death of Saad bin Maadh (a tradition). Ê ø × ø Û $ ^  ø ]F â ø ^ iø ã » jø  % : And when he saw it move (28:32). â ø  ø Ù ø [aor. mø ã »  ö Ù ö and â ø  ô Ù ø aor. mø ã »  ø Ù ö inf. noun â ø  »  ÷ ] : He became weak or emaciated. â ø  ø Ù ø [aor. mø ã »  ô Ù ö inf. noun â ø  »  ÷ ] : â ø  ô Ù ø Ê ô o » Ò ø ¡ Ú ô ä´ : He jested in his talk. â ø  » Ù º : Joke, jest vain talk, weak discourse. Ú ø ^ â ö ç ø eô ^ Ö» ã ø  » Ù ô : It is not a joke (86:15). â ø  ø Ý ø [aor. mø ã »  ô Ý ö inf. noun â ø  » Ú ÷ ^ ]. â ø  ø Ý ø ] Ö» Ã ø  ö æ $ : He broke and defeated and routed the enemy. â ø  ø Ý ø Ê ö ¡ Þ÷ ^ : He killed such a one. â ø  ø Ý ø ] Ö» fô ò»  ø : He dug the well. q ö ß»  º ó ó ó ó Ú % ã »  ö æ » Ý º : A defeated army (38:12). Ê ø ã ø  ø Ú ö ç » â ö Ü » eô ^ô  » á ô ] Ö × # ä ô : So they routed them by the command of Allah (2:252). â ø  $ [aor. mø ã ö  % inf. noun â ø  & ^ ] : It was or became soft, flabby, fragile, brittle. â ø  $ k ô ] Ö  $ r ø  ø é ö (inf. noun â ø  ' ) : The tree dropped its leaves. â ø  $ ] Ö» ç ø  ø Ñ ø : He beat the leaves with a staff or stick in order that 804 â  l â  ù