Dictionary of The Holy Quran

by Malik Ghulam Farid

Page 805 of 880

Dictionary of The Holy Quran — Page 805

they might fall. ]ø â ö  % eô ã ø ^  ø ×F o Æ ø ßø Û ô o » : And I beat down therewith leaves for my sheep (20:19). â ø  $ (aor. mø ã ø  % and mø ã ô  % inf. noun â ø  $ ^  º and â ø  ø ^  ø è º ) : He was or became cheerful, brisk, lively. â ø  ø Ü ø [aor. mø ã »  ô Ü ö inf. noun â ø  » Û ÷ ^ ]. â ø  ø Ü ø ] Ö  $ o » ð ø : He broke the thing. â ø  $ Ü ø ] Ö  $ o » ð ø : He broke the thing completely. â ø  $ Ü ø ] Ö ß $ ^ Î ø è ø : He milked the she-camel. â ø  ô n» Ü º : Dry grass broken into pieces. Ê ø ^ø  » fø x ø â ø  ô n» Û ÷ ^ : It became dry, broken grass (18:46). â ø  ø Ü ø [aor. mø ã »  ô Ü ö inf. noun â ø  » Û ÷ ^ ]. â ø  ø Ü ø ] Ö  $ o » ð ø : He broke the thing. â ø  ø Ü ø Ê ö ¡ Þ÷ ^ : He transgressed against him, wronged him and was unjust to him. â ø  ø Û ø ä ü u ø Ï $ ä ü : He wronged him or deprived him of or usurped his right. Ê ø ¡ mø í ø ^ Í ö ¾ ö ×» Û ÷ ^ æ $ Ö ^ â ø  » Û ÷ ^ : Will fear neither injustice nor loss (20:113). â ø  » Ü º : Loss. â ø  ô n» Ü º : So heavy as to be near breaking (26:149). â ø _ ø Ä ø [aor. mø ã » _ ø Ä ö inf. noun â ø _ » à ÷ ^ ]. â ø _ ø Ä ø ] Ö  $ q ö Ø ö : The man came running in fright, or he advanced with his eyes fixed on something from which he did not raise them. Ú ö ã » _ ô à ô n» à ø (plural from Ú ö ã » _ ô Ä º which is act. part. from ]ø â » _ ø Ä ø ). Ú ö ã » _ ô à ô n» à ø Ú ö Ï » ßô à ô o »  ö ð ö æ »  ô ã ô Ü » : Hurrying on in fright, raising up their heads (14:44). ]ø â » _ ø Ä ø ] Ö  $ q ö Ø ö : The man came hurrying in fright. It also means he looked with humility and humbleness. Ú ö ã » _ ô Ä º : One who looks at a thing without raising his eyes. â ø Ø » Particle of interrogation. â ø Ø » Ú ô à » Ú %  $ Ò ô  õ : Is there anyone who will take heed? (54:41) When followed by ]ô Ö ^ $ (except or but) may be translated in the form of a negative statement. â ø Ø » iø ß» Ï ô Û ö ç » á ø Ú ô ß $ ^ ]ô Ö ^ $ ]ø á » ]F Ú ø ß $ ^ : You do not find fault with us but because we believe (5:60). Sometime it is used in the sense of Î ø  » (verily) to express a positive statement. â ø Ø » ]ø iF o  ø × ø o ] » ô Þ»  ø ^ á ô u ô n» à º : There has certainly come upon man a period (76:2). â ø × ô þ ³ Ä ø [aor. mø ã » × ø Ä ö inf. noun â ø × ø à ÷ ^ ] : He was or became agitated, restless, seized with abject discouragement. â ø × ö ç » Å º : One who becomes restless, easily agitated and discouraged when in difficulty; one who is greedy about wealth and miserly in spending it: One who is much grieved and loses patience when in trouble (70:20). 805 â  Ü â × Ä