Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 28
NU S R AT U L- H AQ Q — HE L P OF G OD 28 اش� ی د اہمتری آھکن یہ رک اجےئ ھچک اطخ یں ےہ وہ دبامن م�ہ� ق � اش� ی د وہ دب ہن وہ وج Perhaps your own eye may have erred; Perhaps he is not evil who seems evil to you. یہ ھچک وصقر وہ اك د اہمتری مہف ی اش� وہ ِّ وفغر ِ رب آزامشئ وہ د ی اش� Perhaps your own understanding is at fault; Perhaps it is a trial from the Forgiving Lord. رھپ مت وت دبامگین ےس اینپ وہےئ الہک وخد رسہپ اےنپ ےل ل ی ا مشخ ِ دخاےئ اپک You would then have destroyed yourselves through your own ill-thinking, Bringing the wrath of the Holy God upon your own selves. ی ا وہےئ � ےب ی �ی وں م ز ی مت دل ی رگ ا� ے یہ ک ی ا وہےئ � مع� ا ےک وسوچ ہک ّق ق رھپ ا�ِ If such impertinences have left no sense of decency in you, What then is the meaning of righteousness? Just think about it. ا ی وم ٰیس یھب دبامگین ےس رشدنمہ وہگ رضخ ےن وج ک ی ا اھت ڑپوھ ذرا ی رقآں م Even M u s a [ Moses ] was put to shame due to ill-thinking; Just read in the Quran what Khi d r did. ی دص زہار ہ بھ�ی� د دخا ےک � � اےنپ ی دنبوں م ےہ آاکشر ق ق ی ق مت وک ہن ملع ےہ ہن ح There are a hundred thousand secrets of God in His servants; You neither know, nor is their reality made known. ابت ےک ےنہک ےس رمےئگ ی سپ مت وت ا� ی لقع یھت ہک رباہ ِ رطخ ےئگ ک�یس ی � In short, you uttered just one word and ruined yourself, What kind of intelligence was it that you opted for the dangerous path? دبتخب رت امتم اہجں ےس ویہ وہا اجرگا ی ابت ہہک ےک یہ دوزخ م ی وج ا� Most unfortunate of all the world is indeed he Who uttered one thing and hurled himself into Hell.