Barahin-e-Ahmadiyya Part V

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 485 of 630

Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 485

Laying to Rest Some Doubts 485 breathing of the Spirit was a kind of metaphor similar to Mary, the Truthful’s conception. And then after this ‘conception’, at the end of the book I was named ‘ I s a , as He said:. ّ یا عیسٰی انّی متوفّیك ورافعك الی Meaning: ‘O ‘ I s a , I will cause you to die and will raise you to Myself like believers. ’ Thus, I was named ‘ I s a ibn Maryam [ Jesus son of Mary] in the Book of God. Since Maryam is an ummat i individual and ‘ I s a is a Nab i, therefore, by giving me the names Maryam and ‘ I s a it was shown that I am both an ummat i and a Nab i —but a Nab i who is a Nab i only by way of reflection in the estimation of God due to the blessing of obedience [to the Holy Prophet s as ]. My being ‘ I s a ibn Maryam is a matter that the ignorant people object to; namely: ‘According to a ha d i th the ‘ I s a who was to come has been named ‘ I s a ibn Maryam, whereas this man is not Ibn Maryam as his mother’s name was not Maryam. ’ Little do they realize that, as was the promise contained in S u rah at-Ta h r i m , I was first named Maryam, and then God’s grace breathed the Spirit into me; i. e. by His special manifestation created a new state from that Maryam-like state and named it ‘ I s a. And since that state emanated from a Maryam-like state, God called me by the name of ‘ I s a ibn Maryam, and this is how I became ‘ I s a ibn Maryam. Hence, the Maryam referred to here is not Maryam, the mother of Hadrat ‘ I s a , may peace be upon him; rather, God named me Maryam in the previous Parts of Barahin-e-Ahmadiyya on account of a spiritual resemblance that I had with Maryam, mother of ‘ I s a. And then He brought upon me another manifestation and compared it to the breathing of the Spirit. And then when that Spirit became manifest and reflected , He named me ‘ I s a by virtue of that Spirit. So, it is on this very account that I was named ‘ I s a bin Maryam. Here, this point also needs to be understood that whereas the Quranic verse: