Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 188
B AR Ā H Ī N-E-A H M ADIY YA — PART F IV E 188 اے دخا اے اچرہ اسز ِ درد مہ وک وخد اچب داگفلر ا ز ی د�ی م رممہ ےک زومخں رمے اے O God! O Provider of remedy for pain! Save us, Yourself. O the Balm of my wounds! Take a look at my wounded heart. ی لھپ ہ � دےھکی بجع ےک تبحم ی ز ی ق � ی م ابغ اانر ی ب اور ا� ی س ی ی لکشم ےس ا� ہ ےتلم � In the garden of Your love I have seen wonderful fruits; Such apples and such pomegranates as are hard to come by. ےہ اخک ا ی ک �ی زدنیگ اجں ی ز ی م اے نب ے ز ی ق � ےس وت رتہب رمےک وہ اجان ابغر ےنیج ی ا� Without you—O my Life!—this life is worthless; It is better to die and become dust than to live such a life. ےہ چیہ بس ابعدت ق ی ی انع� ز ی ق رگ ہن وہ � ااصحنر اك ے ےہ بس دہجولمع ز ی ق لضف رپ � Without Your favour all worship is futile; All efforts and deeds are dependent on Your grace. ی ہ � دور ےس دبی وہ ق ی انع� ی ز ی ق � ےہ ہپ نج اطقر رک نب یں �چل� یک ی اُن ق وق� یک قح ی م رہ Those upon whom You bestow Your favours are far from evil; Their faculties march in file in the path of Truth. ز ی � یاُتفلےکا ز ی ق �یط�اںےسوجےھت� ش س ٹھچےئگ اہبر ورَب. اپیئ ربگ ےب ےئل ے ز ی ق � وہےئ وج Those held captive by Your love have been delivered from Satan; Those who gave up everything for Your sake began to flourish. یاس چ � ےہ یک ہنم ے ز ی ق � وکنرت ےس یاوسں چ � بس دل اس ےس ےہ رب�یاں اپگ ی ا وہ آاشبر اك سج The thirst to behold Your countenance is better than any other thirst; One whose heart burns with it has found the waterfall. ی دنھ یگل آرخ وہ ھجت وک اجالم ز ی ق سج وک � ےہ � ی وہ اپگ ی ا آرخ رقار � ی چ سج وک ےب � He who zealously seeks You ultimately meets with You; He who has this restlessness, will at last find peace.