Barahin-e-Ahmadiyya Part V — Page 127
C H AP T E R T WO — FU L F IL M E N T OF PR OPHE C IE S 127 Meaning: ‘I shall humiliate him who designs to humiliate you. ’ Such a one cannot hide from the sight of God. 1 ٭ Do not imagine that He will stop showing Signs for me. Rather, He will show Sign upon Sign, and will fill the earth with His testimonies for me. He will manifest the most fearsome Signs and show awe-inspiring works. He watched all these events for a long time and remained patient, but now—like the rain that thunders when it is the season—He shall thunder and will give the mischievous souls a taste of His lightening. The mischievous ones who do not fear Him and cross all limits in their insolence, try to conceal their impure thoughts and evil deeds from the people, but God sees them. Can a wicked man prevail over the decree of God? Can he fight and gain victory over Him? And God’s declaring me Y u suf and saying: قل عندی شھادۃ من الل ّٰ فھل انتم مؤمنون This means: ‘Say to them that I have with me the testimony of God, which is superior to the testimony of human beings; so will you or will you not believe in this testimony?’ This statement means, ‘O you mischief-makers and slanderers! If you do not accept the testimony which God gave twenty-five years ago, then God will testify through some other Sign which will seize you in a torturous grip and leave you wailing and gnashing your teeth. ’ Thus, I can see that God’s other tes- timonies have also started to materialize. And God has told me in His revelation that whoever shoots an arrow at me, God will destroy him with the same arrow. Again, in the revelation calling me Y u suf there is also the sentence: 1. ٭ The verse َّنِا َيِعَم ْيِّبَر ِنْيِدْهَيَس [‘My Lord is with me. He will direct me aright’ ( S u rah ash-Shu‘ar a ’, 26:63)] says loud and clear that Pharaoh-like people will pride themselves on their unjustified slander, but God will save His servant. And in front of the aggressors is a sea in which they will perish. (Author)