Barahin-e-Ahmadiyya Part IV

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 416 of 506

Barahin-e-Ahmadiyya Part IV — Page 416

BarĀhĪn-e-a H madiyya — Part Four 416 تخس اہنپں در ابقب ِ رضحت ادن مگ ز ِ وخد در رگن و آب ِ رضحت ادن They remain concealed in the abode of the Divine, Detached from themselves, they live in the colours of the Divine. رف و ب ِ ز�ی� ِ آامسن ارتخان رت دور ِ الخقئ مشچ از رہتف They are the stars of the heaven of beauty and grandeur; They have moved far from people’s eyes. ت �یس� ن � سک ز دقر ونر اشں آاگہ ت �یس� ن � ٰیلع راہ اب ٰین را اد زاہکن No one is aware of the grandeur of their light; For, the low, surely, do not have access to the high. دین راےئ زدن وکراہن وکر وکرش ےب ربخ زاں روینش ِ م ش � چ � The blind can only express a perverted view because of their blindness; For, their unseeing eyes are unaware of that light. ِّ ٰیفطصم دعو اے وت یں � ن �چ� مہ امب را ٔی وخد وکر امنیئ ےم In the same way, O enemy of Mu st af a saw , You are exposing your blindness. از گس رےگ � ن ک�ُ رب رمق وعوع یں ےگس � ونر ہم رتمک ہن رگدد ز It is the nature of dogs to bark at the moon, But beastly manners cannot diminish the moonlight. دخاتس ٔ روےئ ہ ن �ی� ئ ٰیفطصم آ� سکعنم دروے امہں وخےئ دخاتس Mu st af a saw is a reflection of the countenance of God, All attributes of the Divine are reflected in his person. یں �ب� ہب را او دخا دن�ی�دیتس رگ ن ں ی �یق� ی ں � اقحلا ى ٔا دقر نمرٔاین If you have not seen God, then look at him; True are his words: ‘Whoever has seen me has seen H aqq [God]. ’