Tasnif Style Guide

Page 53 of 296

Tasnif Style Guide — Page 53

CHAPTER 5: SPELLING AND HYPHENATION 53 rendering the translated term redundant or forcing readers to look up an abundance of terms: abjad |'abd3ad | khana | 'ka:nǝ | British English British English British English- zindabad |'zında:,bad | exclamation Indian used to express approval or encouragement: 'Zindabad!' the crowd responded. ORIGIN from Urdu zindābād 'may (a person) live!'. 3. The definitions provided in the OED may not agree with our definitions. In such cases, the translators, writers, and editors should consider italicizing the term and treating it as a foreign term (i. e. not an English language term). Take the following definition of jihad as an example: