The Shining Lamp

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 203 of 284

The Shining Lamp — Page 203

CORRESPONDENCE WITH HADRAT KHAWAJAH GHULAM FARĪD جان فشانم گر دهد دل دیگری می بینم رخ آن دلبری من که I am beholding the face of that beloved; If anyone was to give him their heart, I would lay down my life for him. هر زمان مستم کند از ساغری ساقی من هست آن جان پروری That person, who is the nourisher of the soul, is my cupbearer, Who keeps me intoxicated by drinking the wine (of his love). بوی او آید ز بام و کوی من محو روی او شدست این روی من My face has completely lost itself in his, And from my house and quarter emanates his fragrance alone. من همانم من همانم من همان بس که من در عشق او هستم نهان The sum total is naught but I am completely lost in his love— That is indeed me, that is indeed me, that is indeed me! از گریبانم عیان شد آن ذکا جان من از جان او یابد غذا My soul gets its nourishment from his soul, And it is that same Sun that has emerged from me. اسم من گردید آن اسم وحید احمد اندر جان احمد شد پدید Ahmad has emerged from within the soul of Ahmad, Thus, for this reason, mine became that very name, which is the name of that person, the like of whom does not exist. 203