ریویو بر مباحثہ بٹالوی و چکڑالوی

by Hazrat Mirza Ghulam Ahmad

Page 349 of 566

ریویو بر مباحثہ بٹالوی و چکڑالوی — Page 349

روحانی خزائن جلد ۱۹ ۳۴۷ مواهب الرحمن كان خاطبني وقال " يَا أَحْمَدِى أَنْتَ مُرَادِي وَ مَعِي ۔ أَنْتَ وَجِيَّةٌ فِي مرا مخاطب کرده بود و گفته بود اے احمد من تو مُراد منی و با منی و تو در درگاه من حَضْرَتِي اخْتَرْتُكَ لِنَفْسِي وَسِرُّكَ سِرِّى ۔ وَأَنْتَ مَعِي وَأَنَا مَعَكَ وجیہ ہستی ترا از بهر خود اختیار کردم در از تو را از من است و تو با منی و من با توام وَأَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةٍ لَا يَعْلَمُهَا الْخَلْقُ ۔ إِذَا غَضِبْتَ غَضِبْتُ، وَكُلُّ مَا أَحْبَبْتَ و تو از من بمرتبہ ہستی که پیچ مخلوق آنرا نمیداند چوں تو بخشم آئی من ہم بخشم می آیم و چوں تو بشخص محبت کنی أَحْبَبْتُ ۔ إِنِّي مُهِينٌ مَنْ أَرَادَ إِهَانَتَكَ، وَإِنِّي مُعِينٌ مَنْ أَرَادَ إِعَانَتَكَ من نیز هم میکنم من اہانت آن شخص خواهم کرد که او ارادہ اہانت تو میدار دو من مدد آن شخص خواهم کرد که او اراده مدد تو إِنِّي أَنَا الصَّاعِقَةُ تُخْرَجُ الصُّدُورُ إِلَى الْقُبُورِ ۔ إِنَّا تَجَالَدْنَا فَانْقَطَعَ الْعَدُوَّ می دارد۔ منم صاعقه - بعض صدر نشینان مخالفان و موذیان سوئے قبر با منتقل خواهد شد ۔ ما بشمشیر جنگ کردیم وَأَسْبَابَهُ۔" ثم بعد ذالك آذانی رجل بغیر حق اسمه "محمد بخش "وجرني إلى پس دشمن را بریدیم و نیز اسباب اور ا۔ باز بعد زمیں مرا شخص ایذا داد نا حق نام او محمد بخش بود و سوئے حکام الحكومة، فصار لوحي ربي ۔۔ أعنى "تجالدنا ۔۔ "كالدرية، ومات بالطاعون وانقطع او مرا کشید ۔ پس برائے وحی خدا تعالیٰ کہ تجالدنا هست نشانه شد و بطاعون بمرد خيط حياته بالسرعة، وكنتُ أشعتُ هذا الوحى في حياته وأنبأته به فما و رشته زندگی او منقطع شد و بودم که شائع کردم ایں وحی را در زندگی او و او را خبر دادم پس بالى ومضى بالسخرة ۔ ثم بعد ذالك قام رجل لإيذائى اسمه "محمد حسن فیضی"، پیچ پرواہ نہ کر دو تمسخر نمود۔ بعد ازاں شخصے برائے ایذائے من برخاست نام او محمد حسن فیضی بود وكان أعدى أعدائى، وسبنى وشتمنى وسعى لإفنائي وإخزائي، ولعنني حتى لعنه و بود از سخت تر دشمنان من و مراد شنام داد وسعی کرد از بهر ہلاکت من و رسوائی من و بر من لعنت کرد تا آنکه خداوند من ست ربي ورد إليه ما عزا إلى نفسى ۔ فما لبث بعده إلا قليلا من الأيام، حتى ﴿۱۲﴾ او را لعنت کرد و هر چه مرا گفته بودسوئے او واپس گردانید ۔ پس بر وصرف چند روز گذشتند ۔ کہ