انجام آتھم — Page 257
روحانی خزائن جلد ۱۱ ۲۵۷ مكتوب احمد وقد سمعت أن الشريطة الأولى التي أُحكمتُ للمناضلة، ووجبت لكل من ۲۵۷ و تو شنیده که آن شرط که برائے مباحثه پخته کرده شده است و برائے ہر مباحث واجب قام للمباحثة، هو أن يأتى مناضل بكتاب من مثل هذا الكتاب، النظم بعدة قرار داده شده آن این است که مقابله کننده کتابی مثل این کتاب بیارد نظم بشمار نظم يعلمون بعلم اليقين، ويستيقنون كعارف الحق المبين، أن العربية متفردة بعلم یقین و معرفت کامل مے دانند که زبان عربی در صفات خود و مفردات خود کامل في صفاتها، وكاملة في مفرداتها، ومعجبة بحُسن مركباتها، ولا يبلغها و متفرد است و با حسن مرکبات خود در عجیب اندازه است و هیچ زبانی از زبا نہائے دنیا السان من السن الأرضين۔ وأمّا اليونانية والعبرانية والهندية وغيرها، فتجد با اونمی رسد - مگر یونانی و عبرانی و ہندی و دیگر زبانها ۔ پس تو اکثر الفاظ آنها از قبیل تراش أكثر ألفاظها من قبيل البري والنحت، وشتّان ما بينها وبين المفرد البحت ۔ و خراش خواهی یافت و در مفرد خالص و همچو مرکبات بسیار فرق است و این امر و ذاك يدل على أن تلك الألسنة ليست من حضرة العزة، ولا من زمان دلالت می کند که این زبانها از طرف خدا تعالی نیستند - و نه از ابتدائی پیدائش اند - بدء البرية، بل تشهد الفراسة الصحيحة، ويُفتى القلب والقريحة، أنها | بلکه فراست صحیحه و دل سلیم گواهی می دهند که این زبانها بوقت ضرورتها تراشیده شده اند نحتت عند هجوم الضرورات، وصيغت عند فقدان المفردات، وسُرقت و بر وقت فقدان مفردات از مرکبات کار گرفته اند و مفردات را از عربی مفرداتها من العربية بأنواع الخيانات، ففكّر إن كنت من الطالبين۔ پس فکر کن اگر طالب حق ہستی ۔ بطور دزدی گرفته اند ۔