The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5)

Page 27 of 718

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 27

PT. 26 MUHAMMAD CH. 47 أَعْمَالَهُمْ and He will make their works vain. 3794 ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَ اللهُ فَأَحْبَطَ That is because they hate. 10 مَا أَنْزَلَ أَعْمَالَهُمْ what Allah has revealed; so He has made their works futile. 3795 اَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا Have they not travelled in. 11 فَ the earth and seen what was the كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ end of those who were before Ziják دَمَّرَ اللهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكُفِرِيْنَ أَمْثَالُهَا them? Allah utterly destroyed them, and for the disbelievers ذلِكَ بِاَنَّ اللهَ مَوْلَى الَّذِينَ مَنُوْاوَاَنَّ That is because Allah is the. 12 الْكَفِرِيْنَ لَا مَوْلى لَهُمْ there will be the like thereof. 3796 b Protector of those who believe, and as for the disbelievers, there is no protector for them. "12:110; 22:47; 30:10; 35:45; 40:22. 3:151; 8:41. them in the Quran about Paradise, being fulfilled in this very life. 3794. Important Words: disbelievers vain. " This signifies that disbelievers had bent all their energies of mind and body, to the achievement of one supreme desire- to see Islam fail and come to naught. But Islam triumphed. It progressed and prospered and the disbelievers تعس perdition) is inf. noun from) تعساً (ta 'sa) which means, he stumbled and fell upon his face; he missed his proof in litigation and the object of his search in seeking; he became far- removed; he became degraded. means, God destroyed him; degraded him; made him fall on his face. a means, may he fall never to rise; may he perish; may ruin cleave to him or may he be degraded. means, ruin, degradation, mischief, evil (Lane & Aqrab). 3795. Commentary: له failed to have their desire fulfilled. 3796. Commentary: As many as fifteen times, the disbelievers of the Holy Prophet have been warned in the Quran to travel in the earth and see the dreadful end to which the disbelievers of former Prophets have come. How can they, the verse warns them, expect to escape a similar fate? The expression Three times in the few verses that shows that Divine punishment have gone before is it stated that "God has made the works of will overtake disbelievers in various forms and shapes. 2923