The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5)

Page 373 of 718

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 373

PT. 29 AL-QIYAMAH CH. 75 25. "And some faces on that day will be dismal, 4470A 26. Thinking that a back- breaking calamity is about to befall them. 4471 27. Hearken! when the soul of the dying man comes up to the throat, 4472 28. And it is said, 'Who is the wizard to save him?'4473 "68:44; 80:41; 88:3-4. "56:84. believers will look to their Lord, expecting to be rewarded for the good deeds they had done in this world. Or the meaning may be that they will be endowed with special spiritual eyes to see God; but it does not mean that God has a body and that He can be seen with our physical eyes. "Eyes cannot reach Him and He reaches the eyes and He is Incomprehensible" (6:104). The sight of God will be a special Divine manifestation, which will be unfolded to the human soul untrammelled by its earthly raiment. 4470A. Important Words: وَوُجُوهٌ يَوْمَبِذٍ بَاسِرَةٌ تَظُنُّ أَنْ تُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِ سكحة وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ a, means, the calamity broke the vertebrae of his back. ³ means, an act that breaks the vertebrae of the back; a back-breaking calamity. They say a i. e. he did to him that which broke his back (Lane & Aqrab). Commentary: The Fall of Mecca broke the back of the Quraishite power. 4472. Important Words: ترقوة throat) is the plural of) التراقي meaning, the collarbone. They say i. e. he was about to die. means, the uppermost parts of the chest or parts of the throat next of the chest (Lane & Aqrab). بسر dismal is derived from) باسرة which means, he frowned; contracted his face; he grinned; he was gloomy or dismal means, he frowned or he contracted his face excessively or he looked with intense dislike or hatred (Lane & Aqrab). 4471. Important Words: (back-breaking) is derived from which means, he stigmatized a man. means, he made an incision in the nose of the camel. 3269 4473. Important Words: رقی wizard is derived from) راق They say i. e. he ascended the mountain. s (raqqa) means, he charmed him or fascinated him by uttering a spell. means, one who charms; a charmer; one who ascends (Lane & Aqrab). Commentary: v The verse may mean: (a) Who will