The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5)

Page 360 of 718

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 360

CH. 74 AL-MUDDATHTHIR 9. "And when the trumpet is sounded,4 4437 10. "That day will be a distressful day. 4438 11. For the disbelievers it will not be easy. 12. Leave Me to deal with him whom I created alone. 4439 PT. 29 فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُوْرِة فَذَلِكَ يَوْمَبِذٍ يَوْمٌ عَسِيرُن عَلَى الْكُفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيرٍ ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيْدًان 13. dAnd then I gave him abundant wealth, 14. And sons abiding in his presence, 4440 وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًان وَبَنِينَ شُهُودًان "23:102; 50:21; 69:14. 25:27. 68:45; 73:12. d68:15. €68:15. 4437. Commentary: The words "When the trumpet is sounded" may mean; "When the hour of punishment of disbelievers arrives. " The reference may be to the Fall of Mecca, when the Meccans, as if summoned by a bugle, stood as criminals before the Holy Prophet. Or, the verse may mean; when a Divine Reformer who is a Bugle by which God summons men to Himself makes his appearance and calls men to God. Or the verse may refer to the Holy Prophet's own call to his people. 4438. Commentary: "A distressful day" signifies the Day of Resurrection or the day of the final defeat of disbelief and the complete triumph of Truth. This and the following several verses (vv. 10- 30) give a graphic description of the great material benefits which the enemies of Truth enjoy and as a consequence of which they reject the Divine Message, incurring punishment in this world and in the Hereafter. 3256 4439. Commentary: The verse, besides the translation given in the text, may mean: "Leave Me alone to deal with him whom I created," or "leave Me to deal with him who, on account of the great wealth, power and position God has bestowed upon him thinks himself to be peerless among his compatriots, meaning unique, incomparable. " Though the verse applies to every arrogant and conceited disbeliever, it may particularly apply to Walīd bin Mughīrah. He was an outstanding personality among the Quraish, and was known among his fellow citizens by such high sounding titles as (unique) and (fragrance of the Quraish). He was extremely handsome and was well known for his elegant poems and other accomplishments. He had 10 to 13 sons and was a very rich man. 4440. Commentary: The verse means that Mughīra's