The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5)

Page 171 of 718

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 171

PT. 27 AR-RAHMAN 76. Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?— 77. "Reclining on CH. 55 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّ بْنِ ® مُتَكِيْنَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِي green حِسَانٍ فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِ بْنِ cushions and beautiful carpets. 4088 78. Which, then, of the favours of your Lord will you twain deny?4089 "See 55:55. 4088. Commentary: is relative noun from, a place which the Arabs asserted to be the land of the jinn; hence it is applied as an epithet to anything wondered at or admired, for the skillfulness which it exhibits, or the excellence of its manufacture and its strength; or to any work great in estimation, and delicate. It is both singular and plural and the feminine is a. They say ie. clothes or garments of admirable manufacture, so called in relation to a certain town in Yemen in which clothes or garments and carpets are figured and variegated and are of the utmost beauty. Thus means, a kind of carpet variously dyed and figured; perfect or complete applied anything; a lord or chief of men; one who has none above him and is strong. means, this is a chief or Lord of a people. The word is also applied as an epithet denoting superlativeness of means, an excessive tyranny. The Holy Prophet is reported to have related a dream, mentioning 'Umar and said: to عبقری حسان people do his wonderful deed means, beautiful variegated carpets (Lane & Aqrab). Again the words used in v. 55 about believers show that they possess a greater dignity, respect and authority than those to whom the present verse refers. With this verse the comparison between the two categories of believers specifically mentioned in the next Surah, i. e. "the foremost" (56:11) and "those on the right hand" (56:28) comes to an end. 4089. Commentary: It is not without significance that this verse has been used as many as 31 times in the present Surah. The Surah seems particularly to refer to the great favours and blessings which God has bestowed upon him. In multifarious and view of these multitudinous favours the repeated use of the verse seems quite appropriate. But the Surah also speaks of the unprecedentedly destructive Divine punishment in the form of atomic wars which will i. e. I have not seen a chief of a overtake man if he does not repent ظلم عبقری. any quality 3067