The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5)

Page 110 of 718

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 110

PT. 27 كُلُّ امْرِيُّ بِمَا كَسَبَ رَهِينُ CH. 52 AṬ-ṬŪR reward of their works. Every man stands pledged for what he has earned. 3944 وَأَمْدَدْتُهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا And We shall bestow upon. 23 يَشْتَهُونَ them every kind of fruit and meat such as they will wish for. يَتَنَازَعُوْنَ فِيْهَا كَأْسًا لَّا لَغُوُ فِيهَا There they will pass from. 24 وَلَا تَأْثِيم one to another a cup wherein is neither levity nor sin. b 3945 وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَنَّ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ And there will wait upon. 25 لُؤْلُؤُ مَّكْنُونُ them youths of their own, pure as though they were pearls well- preserved. 3946 a55:12; 56:21. 19:63; 56:26; 78:36. 56:18; 76:20. 3944. Important Words: (children) is derived from >. ie. God ذي الله عباده في الارض They say or fact of being related to a righteous man would do the believer no good. It is his own good works that will earn him his place in Paradise. The clearly speaks of responsibility for his actions. verse man's spread His servants upon the earth. used as both singular and plural (plural) means, children offspring of a man, male or female; little ones or young ones; descendants; progenitors or ancestors, another) is derived from ε. They say women (Lane & Aqrab). Commentary: 3945. Important Words: will pass from one) يتنازعون to i. e. he shook hands with such a نازع فلانا This verse further explains its predecessor. Whereas in the former verse it was stated that the righteous will be made to live with their pure, beautiful wives, this verse explains that their offspring will also be united with them, thus making their joy complete. The words "Every man stands pledged for what he has earned," possible misunderstanding, viz. that the mere remove one one. means, he took the cup. means, they took the cup from one another's hand (Aqrab). 3946. Commentary: which غلام youths) is plural of) غلمان means, youth; servant; son, etc. (Lane & Aqrab). The word has also been used in the Quran synonymously with 3006 in the sense of 'son' (3:41; 15:54; 19:8; 37:102; 51:29). Elsewhere in the Quran (76:20) the word w (sons) has been substituted for a