The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5)

Page 97 of 718

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 5) — Page 97

PT. 27 ADH-DHĀRIYĀT CH. 51 وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى And a Sign there was in the. 44 story of the tribe of Thamūd when it was said to them," 'Enjoy yourselves for a while. ' 3918 حِينٍ فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ But they rebelled against the. 45 الصُّعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ command of their Lord. So the thunderbolt overtook them while they gazed'; فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامِ وَ مَا كَانُوا And they were not able to. 46 مُنْتَصِرِينَ rise up again, nor could they defend themselves. 3919 47. And We destroyed the people of Noah before them; they were a disobedient people. 39 3920 وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا the فسِقِينَ پیچ R. 3. وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَهَا بِأَيْدِقَ إِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ And We have built the. 48 heaven with Our own hands, and verily We have vast powers. 3921 and 26:124-141. 3918. Commentary: "11:66, 11:68. Noah see 11:37-50. For a detailed note on Thamūd see 11:62 and 26:142. 3919. Important Words: منتصرين 3921. Important Words: (hands) is plural of يد which has a vast variety of meanings, some of which are: (1) benefit, bounty, favour; (2) power, might, influence; dignity, rank or status; (3) assistance, help, protection; (4) possessions, wealth; (5) host, army; etc. See also 38:46. N means, before him, in his (defend themselves) is derived from which means, he gained victory and power; he defended himself. They say email i. e. he took revenge from his enemy. presence. means, you have no يديه سقط في يده. means, he triumphed over | power or influence over him انتصر على عدوه his enemy (Lane & Aqrab). 3920. Commentary: means, he was smitten with remorse, he repented. is means, it is in my possession. tomay mean, We For a somewhat detailed account of have created it with power and might, 2993