The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 924
CH. 42 ASH-SHURA PT. 25 أَوْ يُوْ بِقُهُنَّ بِمَا كَسَبُوا وَيَعْفُ عَنْ Or He can destroy them. 35 because of that which they have earned but He forgives many of their sins. 36. And He destroys them so that "those who dispute about the Signs of Allah may know that they have no refuge. كَثِيرِ وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي ابْتِنَا مَالَهُمْ مِنْ مَّحِيصٍ فَمَا أُوتِيْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَوةِ And whatever you have. 37 الدُّنْيَا وَمَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى لِلَّذِيْنَ provision of this life, but that امَنُوْا وَ عَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَببِرَا been given is only a temporary which is with Allah is better and more lasting for those who believe and put their trust in their Lord, 3627 38. And who eschew the more grievous sins and indecencies, وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ and, when they are wrath, they يَغْفِرُونَ وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا forgive, 3628 39. And those who hearken to their Lord, and observe Prayer, "22:4; 40:5. 28:61. 4:32; 53:33. :which is fem. active participle | 3627. Commentary راكدة from which means, it was or became still, motionless, fixed or stationary (Lane). Commentary: In this and several other verses the Quran points to the great part that ships were to play in international intercourse. This truth, revealed to a son of the desert, as far back as fourteen hundred years ago, speaks volumes for the Divine origin of the Quran. The verse points to the transitoriness of material means of disbelievers and to the vanity of human ambitions and aspirations. 3628. Commentary: comprise كبائر الاثم و الفواحش The words all kinds of sins and moral lapses, but a separate mention is made of anger because many sins spring from anger when it exceeds legitimate bounds. 2838