The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 727 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 727

CH. 35 الَّذِى اَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَامَةِ مِنْ فَضْلِم PT. 22 FĂŢIR E 36. Who has, out of His bounty, settled us in the Adobe of لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا Eternity, where no toil will touch لُغُوب us, nor any sense of weariness affect us therein. "3203 37. But disbelieve, for them is the fire وَالَّذِيْنَ كَفَرُوا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقضى as for those who عَلَيْهِمْ فَيَمُوْتُوْا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ of Hell. Death will not be decreed for them so that they may die; nor will the punishment thereof be lightened for them. Thus do We requite every ungrateful person. 3204 عَذَابِهَا كَذَلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُوْرِ ج وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا And they will cry for help. 38 نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ we will do righteous works therein, 'Our Lord, take us out, other than those we used to do. ' اَوَلَمْ نُعَمِّرُكُمْ مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ God will say to them, Did We "15:49. 20:75; 87:14. 7:54; 26:103; 32:13; 39:59. the three stages of spiritual development mentioned in v. 33 above, all fear of faltering or falling disappears. His spiritual future becomes safe. This state of mind of a true believer is described elsewhere in the Quran in the words i. e. they will not grieve over their past failures, if any, nor will they have fear about any possible future failures. means, extreme tiresomeness, weariness of mind or spirit (Lane & Aqrab). Commentary: Complete freedom from every kind of fear and anxiety and perfect peace of mind and satisfaction of heart coupled with the pleasure of God is the highest stage of Paradise that the Quran, as the verse under comment shows, promises to believers in this and the next world. 3204. Commentary: 3203. Important Words: CC: (weariness) is infinitive-noun from which means, he was tired or As contrasted with the Paradise wearied to the utmost or he was promised to believers and briefly but languid in consequence of fatigue or beautifully portrayed in the preceding he was wearied in spirit or mind. ☑verse, a description of the fire of Hell 2641