The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 723 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 723

PT. 22 FĂŢIR CH. 35 ثُمَّ اَخَذْتُ الَّذِيْنَ كَفَرُوا فَكَيْفَ Then I seized those who. 27 disbelieved, and how terrible of & were the consequences of denying me! كَانَ نَكِيرِن R. 4. sends down water from the sky, اَلَمْ تَرَاَنَّ اللهَ أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء Dost thou not see that Allah. 28 فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَاتِ مُخْتَلِفًا اَلْوَانُهَا and We bring forth therewith وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيْضٌ وَحُمْرُ ,among the mountains are streaks مختلفُ أَلْوَالُهَا وَغَرَابِيبُ سُوده fruits of different colours; and white and red, of diverse hues and others raven black; 3197 (TA) "14:33; 22:6; 30:51; 45:6. persecute such Prophets, and that the Holy Prophet is not an exception to this rule. Like them he will receive mockery and abuse from his people. 3197. Important Words: (their colours) is the plural of which is substantive noun from (lawwana). They sayi. e. he coloured the thing. means, is the غريب raven black) غرابيب سود plural of which is derived from (ghariba) which means, he or it was or became black; or it was or became black on account of very hot wind. means, intensely black; of which the colour resembles the colour of a crow; when applied to an old man it means one whose hair is intensely black or whose hair does not become white or who blackens أسود غربيب his white hair with dye تلون الرجل. old age appeared in his hair means, the man became fickle minded means, colour, exterior; form, shape; kind, sort, species (Aqrab & Lane). means, intensely black. But if you say you make the latter word a غرابيب سود (streaks) is the plural of which is derived from which means, it (a garment) was or became new; (juddatun) means, a beaten way or road; a road leading to water; a main road; a sign; the bank or side of a river; the stripe or streak that is in the back of an ass differing from his general colour, a streak in anything as in a mountain, differing in colour from the rest of the mountain (Lane & Aqrab). substitute for the former; because a word corroborative of one signifying a colour cannot precede, nor can the corroborative of any word; one of the most excellent kinds of grapes; a variety of grapes growing at At-Ṭā'if; intensely black; of the most excellent and most delicate and blackest of 2637 سود. grapes ,relating to mountains غرابيب may mean streaks having black rocks. Commentary: The present and the next verse