The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 630
CH. 32 AS-SAJDAH PT. 21 فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِى لَهُمْ مِّنْ And no soul knows what joy. 18 of the eyes is kept hidden for قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ them, as a reward for the good they used to do. 3068 أَفَمَنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَانَ فَاسِقَا لَا يَسْتَوْنَ 19. "Is he, then, who is a أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ As for those who believe. 20 believer like one who is disobedient? They are not equal. ⠀ b and do good works, they will as an entertainment, for what they used to do. 21. And as for those who are disobedient, their abode will be فَلَهُمْ جَبُّتُ الْمَأْوَى نُزُلاً بِمَا كَانُوا have Gardens of Eternal Abode يَعْمَلُونَ وَأَمَّا الَّذِيْنَ فَسَقُوْا فَمَأوبهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا the Fire. Every time they desire to come forth therefrom, they فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي will be turned back into it, and it will be said to them, 'Taste ye "40:59. 30:16; 35:8; 42:23; 45:31. º5:38; 22:23. withdrew to a distance, from the man. means, the woman جفت المرأة ولدها neglected her child. ¿, die means, his side was restless on the bed; his side did not cleave to its place on the bed; his side became removed or withdrawn from it (Lane & Aqrab). 3068. Commentary: Paradise) nor has any ear heard of them nor can human mind conceive disthem" (Bukhārī, Kitāb badal-Khalq). This ḥadīth as well as the verse under comment clearly show that the blessings of the life to come will not be material, but rather spiritual; they will be the spiritual representations of good deeds and actions the righteous believers might have done in the present life. The words used to describe them in the Quran have been used only in a metaphorical sense. See also 2:26. This verse has been explained by the Holy Prophet in a well-known ḥadīth. Describing the form and nature of the blessings and comforts of Paradise he is reported to have said: لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر The verse may also mean that Divine boons and blessings that are "No eye has seen it (the blessings of awaiting the righteous believers in the 2544