The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 544 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 544

CH. 28 AL-QAŞAŞ PT. 20 قُلْ اَرَعَيْتُمْ اِنْ جَعَلَ اللهُ عَلَيْكُمُ الَّيْلَ Say, “Tell me, if Allah make. 72 سَرْمَدًا إلى يَوْمِ الْقِيِّمَةِ مَنْ الْهُ غَيْرُ اللهِ the Day of Resurrection, what يَأْتِيكُمْ بِصِيَاءٍ أَفَلَا تَسْمَعُونَ the night continue over you till god is there besides Allah who could bring you light? Will you not then hearken?' قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ جَعَلَ اللهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ Say, Tell me, if Allah make. 73 سَرْمَدَا إِلَى يَوْمِ الْقِيِّمَةِ مَنْ الهُ غَيْرُ اللهِ the Day of Resurrection, what يَأْتِيْكُمْ بِلَيْلِ تَسْكُنُوْنَ فِيْهِ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ the day continue over you till god is there besides Allah who could bring you night wherein you could rest? Will you not then see?'2927 وَمِنْ رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ And of His mercy He has. 74 لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ ,day, that you may rest therein وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ made for you the night and the and that you may seek of His bounty, and that you may be grateful. 2928 وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْن شُرَكَاء And on that day He will call. 75 to them and say, "Where are a10:68; 17:13; 27:87; 30:24. '16:28; 18:53; 28:63; 41:48. 2927. Commentary: While speaking of "the day" as in the present verse, the Quran uses the words "will you not then see" and when speaking of "the night" as in the preceding verse it uses the words, "will you not then hearken", the reason being that one cannot properly see at night. 2928. Commentary: Whereas both perpetual work and perpetual rest are injurious for man's physical health, periodical rest in the form of the night and periodical work 2458 in the shape of the day are great boons of God. At night our jaded and tired limbs are rested and we are able with renewed vigour to do the next day's work and in the day we work and earn our livelihood. Thus their alternation constitutes a great Divine blessing. 'Day' may also be compared to the period of glory and prosperity in the life of a nation and 'night' to the time of its decline and decadence. 'Day' may also signify the time when Divine Reformer is present in the world and 'night' the time of spiritual darkness.