The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 473
PT. 19 ASH-SHU'ARĀ' 226. Dost thou not see how they wander aimlessly in every valley,2813 227. And that they say what they practise not? CH. 26 اَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ) وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ and do good works, إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ Save those who believe. 228 and وَذَكَرُوا اللهَ كَثِيرًا وَ انْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ remember Allah much, and مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا wronged. And the wrongdoers أَى مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ retaliate only after they are will soon know to what place of return they shall return. 2813A even make bold to prophesy about the future but never know what their own end would be. But the Holy Prophet, deserted by his own kith and kin and amidst the severest persecution, when all was dark and dismal around him, emphatically declared that he would eventually succeed and he did succeed. 2813. Important Words: (wander aimlessly) is derived from which means, he was or became thirsty. They say a i. e. the man went at random, not knowing where he was going (Lane & Aqrab). Commentary: The poets pursue every colourful fancy. Their themes have little coherence and consistency, and they lack continuity. Their thought is fragmentary. 2813A. Commentary: In this verse an exception has been made in regard to a certain class of poets, viz. that not all poets belong to the category referred to above (vv. 225-227). There are poets who use their God-given poetic gifts to further the cause of truth and lead righteous lives. They are excepted from the poets referred to above. 2387