The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 31 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 31

PT. 16 MARYAM CH. 19 E فَاجَاءَهَا الْمُخَاضُ إِلى جِذْعِ النَّخْلَةِ And the pains of childbirth. 24 drove her unto the trunk of a palm-tree. She said, 'O! would that I had died before this and had become a thing quite forgotten! '2168 نَسيَّا مَنْسِيًّان فَنَادُ بِهَا مِنْ تَحْتِهَا الَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ Then he (the angel) called. 25 her from beneath her, saying, "Grieve not. Thy Lord has placed a rivulet below thee; 2169 The words, 'a remote place', refer to Bethlehem which is about seventy miles south of Nazareth. There Joseph took Mary sometime before Jesus' birth which took place in that town. 2168. Important Words: Commentary: رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيَّا there was no room in the inn in which As it appears from the Gospels Jesus was born in Bethlehem. Joseph and Mary must have stayed in the open field and Mary might have betaken herself to the trunk of a palm-tree in order to take rest under its shade and possibly also to find some support in her throes of childbirth. (pains of childbirth) is derived from They sayi. e. he churned the milk and took the butter out of it. means, he violently agitated the thing. means, the woman suffered the pains of childbirth. means, the pains of quite forgotten' indicate the extreme childbirth (Lane & Aqrab). (a thing forgotten) is derived from (nasiya). means, he forgot the thing. means, anything forgotten or worthy of being forgotten or anything that must be forgotten. It also means, one who is counted for nothing, who is despised; a thing which the members of a caravan leave behind as worthless or of little use or importance. also means, a thing that is forgotten or neglected. The use of these two words together in this verse denoting the same sense The words, 'had become a thing severity of the pains of childbirth. In the case of first delivery the throes of childbirth ordinarily are extremely severe and in the intensity of pain women generally give utterance to some such words as those spoken by Mary. 2169. Important Words: (beneath her). means, beneath, below or under; the lower part. The word also signifies the low, base, vile or ignoble or depressed persons. The Holy Prophet is reported to have said, i. e. the لا تقوم الساعة حتى تظهر التحوت و تملک الوعول | is intended to intensify the sense of forgetting or neglect (Lane & Aqrab). 1945 hour of resurrection will not come