The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 449
PT. 19 ASH-SHU ARĀ' 115. "And I am not going to drive away the believers. 2767 116. I am only a plain Warner. ' CH. 26 وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ ® إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ قَالُوا لَبِنْ لَّمْ تَنْتَهِ يُنُوحُ لَتَكُونَ They said, “If thou desist. 117 not, O Noah, thou shalt surely be one of those who are stoned. '2768 118. He said, 'My Lord, my people have treated me as a liar; 119. Therefore judge decisively between me and them; and save me and the believers that are with me. ' 2769 مِنَ الْمَرْجُوْمِينَ قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجْنِي Thou وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ "11:30. becoming well versed in it (9:122), and i. e. considering, examining or studying a thing repeatedly in order to know it (4:83). 2767. Commentary: God's Prophets and worldly men have different standards to judge the values of life. The former judge the worth and value of a man by his actions and deeds while the latter judge it by his material means and his social status. Noah's enemies called his followers low and mean because of their material poverty and lack of social influence, but Noah himself refused to judge them by that standard. According to him the real criterion by which a man's worth should be judged were his good deeds. So he says that he does not know what his followers have been doing in the past. Their past actions | are God's concern alone and what he (Noah) knows of them is that they have believed in him and that is sufficient to establish their righteousness. 2768. Important Words: مرجوم stoned) is the plural of) مرجومين which is derived from. They say i. e. he pelted him with stones; he calumniated or slandered him; or abused him; he inveighed against him, he cursed him; he drove him away; he forsook him (Lane & Aqrab). See also 3:37. 2769. Important Words: (so judge) is imperative verb from They say i. e. he opened the door. means, the judge decided the dispute between the people. means, God helped His Prophet and made him victorious (Aqrab). See also 8:20. 2363