The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 413
PT. 19 AL-FURQAN CH. 25 وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحُ And trust thou in the Living. 59 بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ Him with His praise. And خَيْرَاثُ One, Who dies not, and glorify sufficient is He as the Knower of the sins of His servants, 60. "He Who created heavens and the earth and all الَّذِي خَلَقَ السَّمَوتِ وَالْأَرْضَ وَمَا the بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى that is between them in six * الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَسْئَلُ بِهِ خَبِيْران firmly on the Throne. The periods, then He settled Himself Gracious God! Ask thou then concerning Him one who knows. 2689 "26:218; 27:80; 33:49. b7:55; 11:8; 32:5; 57:5. thing excepted belongs to the same class or species to which the things from which as exception is sought to be made belong; (ii) i. e. an exception in which the excepted thing belongs to a different class or species. in the present verse is of the latter category and the meaning is, he who will take a way to his Lord, let him do so. Commentary: The verse provides yet another unassailable evidence that the Quran gives complete and full freedom of conscience and choice of religious belief and practice. 2689. Commentary: For a detailed discussion about see 10:4 & 20:6 and about 10:4. see (2) "enquire then from Him Who knows it" or (3) "enquire concerning Him, i. e. God, from one who knows i. e. the Holy Prophet. " به In view of these meanings the expression would signify: (1) That if by reflecting on the great and vast universe that lies spread before your eyes and the wonderful and absolutely flawless order and arrangement and that pervades permeates it, you are not convinced of the existence of a Designer and Creator Who must have created a parallel spiritual universe and must have made adequate provision for man's spiritual needs in it, as He has made proper provision for his physical needs in the physical universe, then by prayer and supplication invoke His help that He, may guide (الرحمن) may the Gracious God فاسأل به خبيرا The expression mean; (1) "enquire then about it from One Who knows, i. e. God. " or 2327 you to the right path and may disclose to you the truth of the Holy Prophet.