The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 351
PT. 18 AN-NÜR CH. 24 يَوْمَذٍ يُوَفِّيهِمُ اللهُ دِينَهُمُ الْحَقِّ On that day will Allah pay. 26 وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ. them their just due, and they will know that "Allah alone is الْخَبِيثُتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبيتُونَ ,Bad things are for bad men. 27 ج the Manifest Truth. 2608 and bad men are for bad things. لِلْخَبِيثَتِ وَالطَّيِّبَتُ لِلطَّيِّبِينَ And good things are for good وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبت أوليك men, and good men are for ، مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُمْ (the) مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمُ & good things; these are innocent of all that they calumniators) allege. "For them is forgiveness and an honourable provision. 2609 R. 4. يَايُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا O ye who believe! enter not. 28 houses other than your own رَبُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا until you have asked leave and "20:115; 22:63; 23:117. 8:75; 22:51. 24:62. established the fact that every spoken word and movement or action leaves its impress in the atmosphere. This scientific truth led to the great invention of wireless telegraphy. The Quran, too, has pointed out to this newly discovered scientific truth. According to it these impresses will be given an embodied form in the next life, and thus the limbs of the author of deeds, good or bad, will bear witness against or in favour of him. 2608. Important Words: (their due). is derived from ob. See 1:4. Commentary: All truth is relative. A thing may be true from one angle or one point of view but false from another angle. It is God alone Who is Absolute Truth. 2609. Commentary: The word meaning evil deeds or obscene words, the verse purports to say that evil persons do evil deeds or indulge in obscene and foul talk and scandal-mongering, while nothing comes out of good and virtuous persons but righteous deeds and pure and ennobling words. The subject of calumny and slander is thus closed with this beautiful 2265 epigram and the verse itself ends with giving a certificate of righteousness to 'A'ishah to whom the words: "they are innocent of all that which the calumniators allege" primarily refer.