The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 228
CH. 22 AL-HAJJ 21. "Whereby that which is in their bellies, and their skins too, will be melted;2453 22. And for their further PT. 17 يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيدِ punishment there will be maces of iron. 2454 get out of it from anguish, they كُلَّمَا أَرَادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ Whenever they will seek to. 23 ق غَمِ أَعِيدُوا فِيهَا وَذُوقُوا عَذَابَ will be turned back into it: and الْحَرِيقِ it will be said to them, "Taste ye the punishment of burning! '2455 R. 3. اِنَّ اللهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا But Allah will cause those. 24 who believe and do good deeds "44:46. 5:38; 32:21. 8:15; 34:43. will suffer the evil consequences of will melt away the inward and their disobedience and defiance. 2453. Important Words: صهر or (will be melted) is formed from which means, he melted liquefied fat or a thing; he or it burned; he thoroughly cooked with fire. means, the sun affected him severely by its heat (Lane & Aqrab). Commentary: The verse purports to say that the flouters and defiers of Divine Laws will suffer both internal and external punishment, i. e. they will lose their peace of mind and will also suffer corporal punishment. The verse also seems to point, on the one hand, to the extreme severity of the punishment of Hell and on the other to its temporary nature. It purports to say that the fire of Hell will burn and melt whatever there would be in the bellies and skins of disbelievers, i. e. it 2142 outward dross and impurities of the sins committed by them and thus after cleansing and purifying them of their impurities and dross will make them deserving of salvation. 2454. Important Words: مقمعة maces) is the plural of) مقامع which is derived from. They say i. e. he beat him with a mace or iron rod; he prevented him by force from what he intended; he dominated him and disgraced him; he struck on the upper part of his head. means, a mace; an iron rod or club to lead an elephant; a hooked staff (Aqrab). 2455. Commentary: The expression may also mean, on account of (anguish), or being case in apposition with the pronoun (hā), the expression may mean, whenever they will seek to get out of it, i. e. out of (anguish).