The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 225
CH. 22 PT. 17 AL-HAJJ 15. "Verily, Allah will cause those who believe and do good اِنَّ اللهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ امَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحُتِ جَنَّتٍ تَجْرِى مِنْ تَحْتِهَا deeds to enter Gardens beneath الْأَنْهَرُ إِنَّ اللهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ which rivers flow; surely Allah does what He will. 2448 مَنْ كَانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللهُ في الدُّنْيَا Whoso thinks that Allah will. 16 وَالْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ not help him (the Prophet) in this world and the Hereafter, let لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرُ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ him, if he can, find a way to مَا يَغِيظُ heaven, and let him cut off the Divine help. Then let him see if his device can remove that which enrages him. 2449 وَكَذَلِكَ اَنْزَلْنَهُ أَيْتِ بَنْتِ وَاَنَّ اللهَ And thus have We sent it. 17 (the Quran) down as manifest Signs, and surely Allah guides whom He will. يَهْدِي مَنْ يُرِيدُ 2448. Commentary: "2:278; 4:176; 10:10; 13:30; 14:24. Whereas the preceding two verses purport to say that idol worshippers get no gain from their evil practices or if at all they happen to derive any benefit from them it is quite insubstantial and transitory, the present verse says that the advantages of true faith and good works are manifold and enduring. 2449. Commentary: This verse is generally misunderstood and misinterpreted. We have tried to make the meaning clear by supplying the words "the Prophet" within brackets and the expressions "the Divine help" and "if he can" and the pronoun "him" in italics. The verse seems to hold out a challenge to disbelievers to do their then see if they can stop Divine help worst against the Holy Prophet; and which he is constantly receiving and will continue to receive from on high. It is decreed in the heavens that Islam will make steady and uninterrupted progress and that no one can alter the Divine decree; and that only death will save disbelievers from the humiliating and painful sight of seeing Islam making rapid progress. If the word slow be interpreted as "roof" or "ceiling" the verse would signify, "if the opponents of the Holy Prophet are enraged at the success of his mission, then let them hang themselves by fixing a rope to the 2139