The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 223
PT. 17 AL-HAJJ Resurrection We shall make him taste the punishment of burning. 2445 CH. 22 ذلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدَكَ وَاَنَّ اللهَ لَيْسَ This is because of what thy. 11 بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِة hands have sent on before, and Allah is not unjust to His R. 2. servants. وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللهَ عَلَى حَرْفٍ And among men there is he. 12 who serves Allah, standing as it E فَإِنْ أَصَابَهُ خَيْرُ اطْمَأَنَّ بِهِ وَإِنْ were, on the verge. Then if أَصَابَتْهُ فِتْنَةُ انْقَلَبَ عَلَى وَجْهِهِ therewith; and if there befall him b خَسِرَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةَ ذلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِينُ good befall him, he is content a trial, he returns to his former way. He loses in this world as well as in the Hereafter. That is a manifest loss. 2446 "3:183; 8:52; 41:47. 33:20; 70:21-22. 2445. Important Words: 2446. Important Words: (verge) is infinitive noun from ثنى turning) is derived from) ثاني They says i. e. he doubled it or folded it; he bent it; he turned him or حرف الشيء عن وجهه harafa. They say) حرف i. e. he turned the thing from its proper he way ثناه من حاجته. turned him away or back turned him or turned him away or back from the object of his want. ¿ dibe meaning twisting or bending his back and turning his side, is a metaphor for "behaving proudly. " See also 11:6 & 15:88. Commentary: Two kinds of punishment are in store for the deniers of truth, viz. defeat and discomfiture in the present life and disgrace and ignominy in the life to come. The punishment in this life constitutes a proof of punishment in the life to come. 2137 or manner or altered it therefrom. means, the extremity, verge, border, margin, brink, side or edge of anything, as for instance the side of a river, the edge of a sword or the ridge of a mountain. 80 cocoa cha means, such a one is in a vacillating condition, looking to the result of an affair, he turns to it if he sees what he likes, and turns away from it if he من يعبد. sees what does not please him ✓✓ means, one who serves Allah standing aloof with respect to religion, in a fluctuating state, like the person who is in the outskirts of the army, so that if he is sure of victory and spoil,