The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 139 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 139

PT. 16 122. Then "they both ṬĀHĀ thereof, so that their shame CH. 20 فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَواتُهُمَا وَطَفِقَا ate يَخْصِفُن عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ became manifest to them, and وَعَلَى أَدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى they began to cover themselves with the leaves of the garden. And Adam observed not the commandment of his Lord, so his life became miserable. 2330 "7:23; 20:122. between the two. Wherever the Quran speaks of the being who, unlike the angels, refused to serve Adam, it invariably mentions the name Iblis and wherever it speaks of the being who beguiled Adam and became the means of his being turned out of (garden) it mentions the name "Satan". This distinction, which is most significant and which has been maintained throughout the Quran, shows that Iblis and Satan are two aspects of the same being or person. When he refuses to believe in Adam and to submit to him, he is called Iblis but when he translates his refusal into action and opposes him and puts all sorts of obstacles in his way and creates difficulties for him, he is called Satan. It may further be added connection with Adam was one of his own people. mentioned الشيطان that in As for (the tree of eternity), the Quran elsewhere makes mention enjoined to avoid quarrels and useless wranglings which are calculated to create discord and disharmony in a family, otherwise there exists in the world no such tree as "tree of eternity" the eating of whose fruit makes a man naked or provides him with the knowledge of good and evil. The "tree" as mentioned in the present verse and elsewhere in the Quran was a certain family or tribe from which Adam was bidden to keep aloof because its members were his enemies. 2330. Important Words: سوءة shame) is the plural of) سوات which is derived from which means, it was or became evil, foul or abominable. means, any evil, foul or abominable saying or action or habit or practice; any saying or action of which one is ashamed when it appears and which one would like to hide; any disgracing action or thing; the external portion of organs of شجرة طيبة. . trees) شجرة of two | good tree) and (evil tree). See 14:25 & 27. In the Quran pure things are likened to the former and impure things to the latter. In view of this explanation it appears that Adam was 2053 generation of a man or of a woman; corpse or dead body; nakedness (Lane & Aqrab). See also 7:21. (leaves) is both singular and plural and is substantive noun from