The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4)

Page 131 of 999

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 4) — Page 131

PT. 16 ṬĀHĀ CH. 20 يَّتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا They will talk to one another. 104 in a low tone saying: 'You tarried only ten days '—2313 نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ We know best what they. 105 will say—when the one أَمْثَلُهُمْ طَرِيْقَةً إِن لَبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمَان possessing the best way of life among them will say, 'You have tarried only a day. '2314 R. 6. 106. And "they ask وَيَسْتَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا thee concerning the mountains. Say, 56:6; 70:10; 101:6. of a greenish hue in the eye; (2) he preach his mission in the beginning was or became blind. of the 7th century A. D. , that the means, his eye turned towards me so nations of Europe came out of their that the white thereof appeared i. e. he hibernation and began to spread over looked askance at me on account of the world and conquer it. See also hatred or fear. is an epithet 18:20. applied to a man having what is termed as (blue colour) of the eye; blue-eyed; grey-eyed; blind from what is commonly termed cataract in the eye (Lane & Aqrab). Commentary: as a The allusion in this verse primarily seems to be to the Western Christian nations who have blue eyes and are spiritually blind and possess undying hatred for Islam. 2313. Commentary: an (ten days) here signifies ten centuries. The reference is to the ten centuries after the Hijrah during which the European nations remained in a state of inactivity and dormancy. It was in the beginning of the 17th century, exactly one thousand years after the Holy Prophet began to 2314. Commentary: (a day) here signifies one thousand years referred to in 22:48 where it is said: verily, a day with thy Lord is as a thousand years of what you reckon. This (a day) corresponds to (ten days) of the preceding verse, i. e. ten centuries or a thousand years. 2045 يوم also means time absolutely. In this sense of the word the disbelievers, when they are seized with Divine punishment, are depicted as saying that the time of their prosperity and progress was but a day i. e. very short. In fact the period of ease and comfort, however long, looks very short when misfortunes and miseries overtake a person. So this word may have been used here in the sense of "a short time. "