The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 64
CH. 10 YŪNUS 63. "Behold! the Allah shall certainly have no fear, nor shall they grieve 1338 PT. 11 أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا friends of اَلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ 64. Those who believed and kept to righteousness 1339 "2:63. hidden on account of their smallness, there are others, parts of which remain hidden owing to their largeness. For instance, one can see only a part of a big mountain and not the whole. The Quran, therefore, rightly says that on the one hand God's vision is SO sharp and penetrating that nothing, however, small it may be, can remain hidden from Him; and on the other hand, His vision is so comprehensive that no part of a thing, however big it may be, can escape His sight. Moreover, science has established the fact that both seeing and hearing depend on waves and vibrations and that there is a limit to perception by both eye and ear. The eye does not react to vibrations which fall short of a certain limit, nor to those which are beyond a certain limit. The same is the case with the ear. The ear cannot hear a sound which is communicated to it by vibrations which are less than thirty per second or which exceed forty per second. Thus, even scientifically, it is proved that certain things escape the comprehension of both the ear and the eye by reason of either their smallness or their bigness. But, says the Quran, it is not so with God, Who sees all things in their entirety. 1338. Commentary: هُمْ يَحْزَنُونَ shall have no لا خوف عليهم The words fear) mean that believers do not fear that any real harm will ever befall them. The words do not mean that no danger will ever confront them. Similarly, the expression, (nor shall they grieve) means that believers will suffer no grief on account of what they did in the past. Thus both the future and the past have been made secure for the Faithful. This is a wonderful position, for no power on earth can guarantee true peace and security to a person regarding both his future and his past. It is God alone Who can do that. It is a pity, however, that instead of turning to God people seek security where they cannot find it. (grief) حزن and خوف (The words (fear have indeed been used in the Quran on certain occasions with regard to Prophets, but the fear or grief of the Prophets is not about themselves, but about others, and to feel fear or grief about others is a commendable thing and not a punishment. It is in this been used with regard to Prophet sense that the word (grief) has Jacob in 12:85 and the word (fear) with regard to Zechariah in 19:6. 1339. Commentary: 1272 This verse gives a description of