The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 47 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 47

PT. 11 YŪNUS CH. 10 بَلْ كَذَبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا Nay, but they have rejected. 40 b that the knowledge of which يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ كَذَلِكَ كَذَبَ الَّذِيْنَ مِنْ they did not compass nor has قَبْلِهِمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظُّلِمِيْنَ the true significance thereof yet come to them. In like manner did those before them reject the truth. But see what was the end of those who did wrong! 1315 "27:85. qualities mentioned in the previous verse, while in the other case they are required to produce any composition containing only one of the five qualities. For a detailed treatment of this important subject see 2:24. 1315. Commentary: The verse means that it is no wonder that disbelievers look upon the Quran as a fabrication (see the preceding verse). When a man does not understand a thing fully, he is prone to deny it. As disbelievers did not comprehend the Quranic teaching and found it to be contradictory to many of their confirmed views and cherished notions, they rejected it forthwith. The words, they have rejected that the knowledge of which they did not compass, may also mean, "they hastened to reject the Quran before even trying to understand it or knowing its true significance. " The words, nor has the true significance thereof yet come to them, may lead some to think that if a long period must elapse before the reality and true significance of some of the things promised by the Prophets could be known, then it would not be wrong to disbelieve in them in the beginning when that reality could not yet be known. But such an inference would be manifestly wrong. The verse does not mean that in the beginning the Prophets do not possess those proofs and arguments which can help seekers after truth to know and recognize their truth. What it means is that those who, in spite of witnessing signs which go to establish the truth of a Prophet, attach importance to certain other matters to which they wrongly give undue weight, should not be in a hurry to deny the truth of the Prophet on that score only but should wait till those matters about which they entertain doubts are clarified. The Rev. Mr. Wherry, quoting Brinkman, says that on the basis of this verse no blame could attach to the Meccans for rejecting the Quran, because, according to the Quran itself, they were not yet in full possession of the required knowledge. But the reverend gentleman did not trouble to consider that it is one thing to be unable to possess full knowledge about a certain thing and quite another not to try to acquire such 1255