The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 559 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 559

PT. 15 BANI ISRĀ'ĪL CH. 17 كُلًّا تُمِدُّ هَؤُلَاءِ وَهَؤُلَاءِ مِنْ عَطَاءِ To all We render and both. 21 to these and those- a gift from رَبَّكَ وَمَا كَانَ عَطَاءُ رَبِّكَ thy Lord. And the gift of thy مَحْظُورًا b Lord is not restricted. 1950 عض We have أنْظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ 22. Behold, how exalted some of them over وَلَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَ و أَكْبَرُ others in the present life and surely, the Hereafter shall be greater in degrees of rank and greater in excellence. 1951 "6:33; 12:58; 16:42. تفضيلان امد الامير الجند بالخيل والرجال. been added to point out that the much wealth securing of the good of the Hereafter depends upon right belief and purity of heart. Efforts made for material prosperity may bear fruit even in the absence of right belief but efforts made for the attainment of the good of the next life are effective only when they are accompanied by true faith. The verse should not be understood to mean that the good deeds of the Faithful only are acceptable to God. What it means is that good deeds accompanied by true belief in the next life will be fully rewarded in the Hereafter, while the reward of those good deeds which are done without any such belief in the Hereafter is confined to only the material benefits of this world. 1950. Important Words: (We render aid) is derived from ,ie he pulled من الحبل They say. مد means, the commander aided or succoured his army with horses and men (Lane & Aqrab). Commentary: This verse removes the misapprehension which might have arisen from the previous verse that good deeds only of the Faithful are rewarded. We are here told that Divine aid is of two kinds: (1) general aid, as a result of which all good works and efforts of all sorts of Hindus etc. , bear fruit according to people, Muslims, Christians, Jews, their scope and magnitude and (2) which is confined to spiritual matters special grace and succour of God and which is given to God's true servants only and is denied to disbelievers. 1951. Commentary: In this world we find that some persons occupy higher positions than others. But in the life to come means, he gave him | differences in rank will be much more strained or stretched the rope. means, he granted him delay or respite. 1767