The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 494 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 494

CH. 16 AN-NAHL PT. 14 تَقِيكُمُ بَأْسَكُمْ كَذلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ and He has made for you garments which protect you from heat, and coats of mail which protect you in your wars. Thus does He complete His favour on you, that you may submit to Him. 1882 عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَاغُ الْمُبِينُ But if they turn away then. 83 thou art responsible only for the plain delivery of the Message. 1883 يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَهَا They recognize the favour. 84 of Allah, yet they deny it; and blessings and boons. "3:21; 5:93. 1882. Important Words: (places of shelter) is the plural (kinnun) which is derived from of grateful to God, but they have, instead, proved ungrateful to Him and have used them to frustrate His purpose. So they shall very soon reap the consequences of their ingratitude. . . i كن العلم فى نفسه kanna). They says) کن that you لعلكم تسلمون The expression he kept the knowledge secret in his heart. (kinnun) means, a place of retreat or concealment; the shelter of a wall; a thing which serves for veiling, covering or protecting (Lane & Aqrab). Commentary: The verse continues the theme of the preceding verse and enumerates some more Divine blessings, e. g. , shades of trees, shelters in the mountains, trees that save men from the heat of the sun, armour that protects them in battle, etc. Disbelievers are told that all these Divine gifts and favours were bestowed upon them that they might live in peace and comfort and be may submit to Him) may also mean that you may protect and save others from harm by means of these favours. Read in this sense the sentence would mean that these blessings were bestowed upon the Meccans in order that they might protect themselves and in gratitude to God protect others from harm, but they instead made these very favours the means of oppressing others. 1702 1883. Commentary: The words, If they turn away, mean that in spite of this offer of peace made to disbelievers, they are determined to compel the Prophet to flee from Mecca. By doing so they are incurring a grave responsibility.