The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 355 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 355

PT. 13 IBRAHİM CH. 14 لِيَجْزِيَ اللهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ It will be so that Allah may. 52 إِنَّ اللهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ requite each soul for what it has wrought. Surely, Allah is swift at reckoning. 1706 53. "This is a sufficient هذَا بَلغَ لِلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوا بِهِ admonition for mankind that وَلِيَعْلَمُوا أَنَّمَا هُوَ إِلَهُ وَاحِدٌ they may benefit by it, and that they may be warned thereby, and that they may know that He is the only One God, and that those possessed of understanding may ponder. 1707 40:18; 45:23; 74:39. b5:68; 6:20. وَلِيَذَّكَّرَ أُولُوا الْأَلْبَابِ pitch, which means that they will conveyed (i. e. message, etc. ); also have nothing to protect them from fire. Fire itself will, as it were, constitute their garment and the pitch will add to the torment. 1706. Commentary: The word "earned" shows that God will reward disbelievers according to their works. For the expression, swift reckoning, see 13:42. 1707. Important Words: what suffices of sustenance. The words is mean, this Quran contains a sufficient exposition or demonstration for men (Lane). Commentary: The sentence, This is a sufficient admonition for mankind, means that the truth has been properly at communicated and brought home to ε (a sufficient admonition) is derived from. They say i. e. he reached, or arrived at the place. ε signifies the reaching, attaining, arriving at or coming to a thing. Being a substantive from and it also means, the conveyance, delivery or communication of a message. It often occurs in the Quran as meaning the communication or announcement of what is revealed. means that which is also بلاغ 1563 men by means of this Book, and now it rests with them to accept or reject it. The words, that they may know that He is the only One God, refer to those who are groping in error. The Quran has been revealed that it may warn such people of their error and that they may know that there is no God other than Allah. The words, that those possessed of understanding may ponder, refer to those who have accepted guidance. For such the Quran has been revealed that they may make further progress in their knowledge and in guidance. The