The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 227 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 227

PT. 12 YUSUF CH. 12 فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ And when she heard of their. 32 إِلَيْهِنَّ وَاعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَكَا وَاتَتْ كُلَّ ,and prepared for them a repast crafty design, she sent for them and gave every one of them a وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ سِكِيْنًا وَقَالَتِ اخْرُجُ knife and then said to Joseph عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا رَأَيْنَةَ اكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ Come forth to them. And when they saw him they thought much أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلهِ مَا هُذَا بَشَرًا of him and cut their hands إِنْ هُذَا إِلَّا مَلَكَ كَرِيمُ and said, 'Allah be glorified! This is not a human being; this is but a noble angel. '1535 or "12:51. 12:52. or state; noble, honourable, glorious has affected her so that love of him illustrious; proud, disdainful; has entered beneath the pericardium of her heart; or, love of him has struck or smitten or has rent the (pericardium) or the ✓ (midriff) of her heart (Lane & Aqrab). invincible; a mighty king or a glorious king. is one of the names of God signifying the Mighty, Who overcomes everything; or He Who resists or withstands so that nothing overcomes Him; or the Incomparable or Unparalleled. It also signifies "king," because he has the mastery over the people of his dominions and the word was especially used about the ruler of Egypt i. e. the valley of the Nile together with Alexandria. It is surname like a Commentary: Al-'Aziz stands here for Potiphar. According to modern technicality the rulers of Egypt are known by this title. But Potiphar was only the that at the time of the Holy Prophet captain of the King's guard. It seems the chiefs and dignitaries of Egypt were also known by this title. It is (Negus) applied also possible that those women might to the King of the Abyssinians and (Kaiser) applied to the Emperor of the Romans (Lane & Aqrab). (he has infatuated her with love). means, he or it struck or smote the pericardium of his heart. means, he was or became شغف بالشيء ,means المال vehemently desirous of the thing. the property became embellished to him so that he loved it. The expression means, he have used this high title for Potiphar merely by way of flattery. wife of 'Aziz having made evil It appears that the incident of the approaches to Joseph became public and the womenfolk of the locality began gossiping about it as is their wont. 1535. Important Words: (repast) is derived from 6,. They 1435