The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 190
CH. 11 HUD PT. 12 خُلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّموتُ Abiding therein, so long. 108 وَالْاَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ endure, excepting what thy فَعَالُ لِمَا يُرِيدُ as the heavens and the earth Lord may will. Surely, thy Lord does bring about what He pleases. 1488 وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خُلِدِينَ But as for those who will. 109 prove fortunate, they shall be in فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمُوتُ وَالْاَرْضُ إِلَّا Heaven; abiding therein so long مَا شَاءَ رَبُّكَ عَطَاء غَيْرَ مَجْذُونِ as the heavens and the earth endure, excepting what thy Lord may will a gift that shall not be cut off. 1489 a78:24. 15:49. him learned. So do those who are indifferent to truth remain destitute of true knowledge and spirituality even if they are crammed with book lore. Similarly, like an ass which, according to the Quran, is a timid animal (74:51, 52), disbelievers have not the courage of their conviction. They fail to accept the truth either because they refuse to derive any benefit from God-given knowledge or because they have not the courage to accept what they believe to be the truth. The words and also signify sighing and moaning by reason of distress. 1488. Commentary: See next verse. 1489. Important Words: cut it repeatedly or in many pieces; he broke it. means, (a gift, etc. ) not cut short or not interrupted i. e. continuous and everlasting (Lane & Aqrab). Commentary: The present verse and that which precedes it throw light on an important question in which Islam differs from other religions, viz. the question of salvation. According to the Hindu religion, both Heaven and Hell (i. e. reward and punishment) possess a limited duration; and man, after undergoing the punishment, or reaping the reward, of his deeds, is sent back to this world. Although some Hindu sects disagree among themselves regarding certain details, they are all agreed on the fundamental principle | مجذوذ that shall not be cut off) غير مجذوز is derived from. They say i. e. he cut it off; or he cut it off utterly; or he cut it off utterly and quickly; or he 1398 that both the punishments and rewards of the next world are temporary. Of the Semitic religions,