The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 188 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 188

CH. 11 105. And We delay it not save for a computed term. 1485 HUD 106. "The day it comes, no soul shall speak except by His permission; then some of them will prove unfortunate others fortunate. 1486 and E a78:39. serves a definite and useful purpose. In fact, as it appears from the Quran, human actions are not quite independent, but are influenced by environment and heredity; and, in order to judge a particular action rightly, it is necessary to take into consideration all the conditions and circumstances which lead to and influence it. So, for the full realization of the true nature of a man's actions and to show that the seemingly unfair and inexplicable discrimination in dealing out different punishments and rewards to different persons is not capricious and arbitrary but perfectly just and fair, being based on the extent to which the individual is independent and free in his actions, it is necessary that there should be fixed a certain day when all men should assemble with all the conditions and circumstances under which they worked and the various causes and reasons that led to their actions, so that these circumstances and causes may be jointly considered while determining the nature of their rewards and punishments. Thus it may become apparent to all that no injustice or unfairness was observed in meting out those punishments and rewards. PT. 12 وَمَا نُؤَخِّرُةَ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ ivoty فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدُ 1485. Commentary: ✓✓ (term) which means both a period and the end of a period, is of two kinds: (a) that which can be averted and (b) that which cannot be averted. The "term" that can be averted moves within a known circle which it cannot overstep; within its circle, however, this "term" is liable to change according to circumstances. For instance, the age of a man has certain limits; it can decrease or increase within those limits; but it cannot go beyond them. But the "term" which cannot be averted concerns the destruction of the world. 1396 This term is fixed and irrevocable. شقی means, 1486. Important Words: (unfortunate) unprosperous, unfortunate, unhappy or miserable; or in a state of straitness, distress, adversity or difficulty. According to Ar-Raghib (unprosperousness, etc. ) is of two kinds: (a) i. e. that relating to the world to come, and (b) i. e. that relating to the present world; and the latter is of three kinds: (1) a i. e. relating to the soul; (2) a relating to the body and (3) abi. e. relating to external circumstances (Lane). i. e.