The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3)

Page 166 of 729

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 166

CH. 11 HŪD PT. 12 قَالَتْ يُوَيْلَتَّى ءَالِدُ وَاَنَا عَجُوْزُ وَهـ b 73. "She said, 'Oh, woe is me! Shall I bear a child when I am husband is an old man? This is بَعْلِى شَيْئًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٍ عَجِيْبُ an old woman, and this my lésbiganje indeed a strange thing! '1453 قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللهِ رَحْمَتُ اللَّهِ They said, “Dost thou. 74 wonder at Allah's decree? The وَبَرَكتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ His حَمِيدٌ مجيد mercy of Allah and blessings are upon you, O people of the House. Surely, He is Praiseworthy, Glorious. '1454 “51:30. 51:31. Commentary: The present verse also incidentally old and weak (Lane & Aqrab). shows that it was not Isaac but Ishmael whom Abraham offered for sacrifice, for according to it God promised not only a son (Isaac) but also a grandson to Abraham. Thus Isaac, the promised son, was not only to live and marry but also to have a son who was to be called Jacob. It cannot therefore be supposed that God, Who Himself had announced The verse does not mean that the that Isaac was to live and marry and beget children, should have commanded that the selfsame Isaac be offered for sacrifice. 1453. Important Words: (old woman) is derived from which means, he lacked strength ,means عجز عن العمل or power or ability he was unable to do the work; he was too old to do it. means, the woman became old. The word has a variety of meanings, some of which are, an old and aged woman; a woman old and weak; a man's wife whether old or young; also a woman's husband; an old or aged man; a man expression of surprise on the part of Abraham's wife implied that she doubted the truth of the news that had been communicated to her by God. It is far from an ordinary believing woman to express doubt with regard to the great and wonderful powers of God, much further from the wife of a Prophet who had already witnessed many signs of the power of God. In fact, she wondered at the unusual news that a son would be born to her at such an advanced age. Her surprise was, therefore, at the magnitude of the boon that was about to be conferred on her. Abraham himself 1374 had expressed similar surprise when the glad tidings about the birth of a son in his extreme old age was given to him (see 15:55-57). 1454. Important Words: مجد Glorious) is derived from) مجيد which means, he was or became