The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 3) — Page 153
PT. 12 R. 6. 62. "And to the tribe of Thamud We sent their brother Ṣāliḥ. He HUD CH. 11 اعْبُدُوا اللهَ مَا لَكُمْ مِنْ اللَّهِ غَيْرُهُ هُوَ said, O my people worship أَنْشَاكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمُ Allah; you have no God but Him. He raised you up from the فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ earth, and settled you therein اِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ تُجيب So ask forgiveness of Him, then turn to Him whole-heartedly. Verily, my Lord is nigh, and answers prayers. ' 1442 1442. Important Words: مجيب "7:74. (answers prayers) which literally means answerer of prayers, is derived from G. They say abi. e. he made a hole through it; or he tore it or cut it; or he hollowed it out. ☑✓ also means, he traversed or crossed or cut through (the land) by journeying. means, he answered or replied to him. ɔ means, He (God) answered his prayer or accepted his prayer. means, one who answers or replies. is one of the names of God and means, the Answerer of prayers; He Who recompenses prayers by gift and acceptance (Lane). See also 2:187 Commentary: (Jonah) and Zechariah (Zachariah) may be cited as examples. The Quran further states that the Thamud were successors to the ‘Ād (7:75) which means that the ‘Ād were also an Arab race. Again, the ‘Ād, in their turn, have been spoken of in the Quran as successors to the people of Noah. This shows that Noah was also raised in an Arab territory and belonged to the Arab race. In fact, even historically it has been proved that Noah was raised in Mesopotamia, the territory of which was in early times under Arab rule. The above fact leads to an interesting inference that Arabic was the language used by man in the beginning of the world, for when Arabia is admitted to be the cradle of the human race, the language of that country will have to be admitted as the mother of all languages. Ṣāliḥ, the name of the Prophet sent to the tribe of Thamūd, being an Arabic word, shows that the Thamud were an Arab people. It is futile to say that Ṣāliḥ may be the translation of a foreign name, for the Quran has European scholars hold that in the adopted all foreign names without beginning there was such a language translating them. The names Mūsā as Samiri, from which sprang Arabic (Moses), Harun (Aaron), Yunus and which subsequently became 1361