The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 82
PT. 3 اِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ یز CH. 3 ĀL-E-‘IMRĀN "Allah will neither speak to them nor look upon them on the Day of Resurrection, nor will He purify them; and for them shall a grievous be punishment. 366 عَذَابٌ أَلِيم وَاِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا تَلُونَ السَنَتَهُمُ And, surely, among them is. 79 b a section who twist their بِالْكِتَبِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتُبِ وَمَا هُوَ tongues while reciting the مِنَ الْكِتَبِ ۚ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللهِ Book; that you may think it to be part of the Book, while it is وَمَا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللهِ وَيَقُولُونَ عَلَى not part of the Book. And they اللهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ say, 'It is from Allah;' while it is not from Allah; and they utter a lie against Allah knowingly. 367 "2:175; 23:109. 2:76; 4:47; 5:42. Prophet and accept the new Faith. See with mercy and compassion. In fact, also the preceding verse. 366. Commentary: Those who break God's covenant and withhold true evidence really do so only to earn worldly benefits, which are indeed a paltry price. The word literally meaning an abundant portion of what is good (see 2:201), has been used here to show that disbelievers will not have a portion of good works large enough to secure salvation for them; otherwise the Quran makes it clear that no work of man, whether good or bad, is truly lost (e. g. 99:8, 9). The words, Allah will neither speak to them nor look upon them on the Day of Resurrection, mean that God will not speak to them words of kindness and will not look upon them 522 the looking of God upon a person cannot but mean the bestowing of His grace and favour upon him. The breakers of God's covenants and the withholders of true evidence will not receive such a look from Him. The words, nor will He purify them, mean that He will not adjudge them as pure. 367. Commentary: The clause, who twist their tongues while reciting the Book, alludes to an evil practice of some Jews in the time of the Holy Prophet. They would recite a passage in Hebrew in such a manner as would deceive the hearers into believing that it was the Torah that was being recited. The word "Book" used thrice in this verse means "a passage in Hebrew" in the