The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 764
CH. 9 AT-TAUBAH PT. 11 وَلَا يَرْغَبُوا بِأَنْفُسِهِمْ عَنْ نَفْسِهِ ذَلِكَ Arabs of the desert that they should have remained behind بِأَنَّهُمْ لَا يُصِيبُهُمْ ظَمَا وَلَا نَصَبٌ وَلَا the Messenger of Allah or that they should have preferred their مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيْلِ اللهِ وَلَا يَطَعُونَ مَوْطئًا own lives to his. That is because يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنْ عَدُوِنَّيْلًا there distresses them neither thirst nor fatigue nor hunger in إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلَ صَالِحُ إِنَّ اللهَ the way of Allah, nor do they tread a track which enrages the disbelievers, nor do they cause an enemy any injury whatsoever, but there is written down for them a good work on account of it. Surely, Allah suffers not the reward of those who do good to be lost. 1267 لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ وَلَا يُنْفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً And they spend not any. 121 وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمُ a valley, but it is sum, small or great, nor do they traverse written down for them, that لِيَجْزِيَهُمُ اللهُ أَحْسَنَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ Allah may give them the best reward for what they did. 1268 وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً It is not possible for the. 122 believers to go forth all together. "16:97-98; 24:39; 39:36. "3:105. those who accompanied the Holy Prophet to Tabuk. 1267. Important Words: by (track) is derived from. They he trod upon the thing وطئ الشيء say with his feet or he trampled upon the thing. therefore, means, a place trod upon; a footstep or footprint (Lane). Commentary: The verse relates some of the great advantages which would have accrued to the laggards if they had accompanied the Holy Prophet to 1204 Tabūk. 1268. Commentary: See the preceding verse with which the present one is linked up.