The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 558 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 558

PT. 8 ا وَ عَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَ كُمْ ذِكْرٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ CH. 7 AL-A'RĀF 70. "Do you wonder that an exhortation has come to you from your Lord through a man from among yourselves that he may warn you? And remember عَلَى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنْذِرَكُم وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِنْ بَعْدِ قَوْمٍ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَضْطَةً فَاذْكُرُوا the time when He made you الَآءِ اللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ inheritors of His favours after the people of Noah, and increased you abundantly in constitution. Remember, then, the favours of Allah, that you may prosper. '968 7:64; 10:3; 38:5; 50:3. 6:166; 7:75, 130; 10:15. the charge of lying brought against Hūd in 7:67 above. A person resorts to lying either because (1) he seeks thereby to gain some advantage, or (2) to do another person some harm or (3) because lying is a habit with him. Now Hūd refutes the charge by saying, I am to you a sincere and faithful counsellor, i. e. being sincere I have no selfish motive, nor do I wish evil to anyone; on the contrary, I am solicitous of doing you good; and being faithful, i. e. possessing faith, I am not in the habit of lying. 968. Important Words: (inheritors of God's favours) is the plural of which is verbal adjective from meaning, he came after, followed, succeeded another, or remained after another. also means, he was or became his successor, vicegerent or substitute. means, he lived after the man and took his place. as means, a successor; vicegerent; lieutenant; substitute; deputy; one who has been 998 appointed to take the place of him who has been before him; the supreme ruler or sovereign who supplies the place of him who has been before him; the Successor of a Prophet (Lane and Aqrab). In the text the word has been rendered as "inheritors of His favours", signifying that just as Noah and his people inherited God's favours in their time, Hūd and his people, who came after them, were also inheritors of God's favours. See also 2:31. بسطة abundantly) is the same as) بصطة which is the noun-infinitive from They say abi. e. he spread it or spread it out; he expanded it; he extended it; he made it wide or ample. ab or abe means, width or ampleness; length or height; increase or excess; excellence or perfection in body; knowledge or mental powers (Lane and Aqrab). Commentary: See note on 7:64 above.