The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 527 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 527

PT. 8 AL-A'RĀF CH. 7 hast adjudged me as lost, I will assuredly lie in wait for them on Thy straight path. 920 قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ 16. God said, 'Thou shalt be of those who are given respite. ' قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَا قُعُدَ لَهُمْ He said: “Now, since Thou. 17 صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَة ثُمَّ لَا تِيَنَّهُمْ مِّنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَنْ شَمَا بِلِهِمْ وَلَا تَجِدُ اَكْثَرَهُمْ شُكِرِينَ ) 18. 'Then will I surely come upon them from before them and from behind them and from their right and from their left, and Thou wilt not find most of them to be grateful. " '921 15:40: 38:83. mankind decreed for the Hereafter but the spiritual resurrection of man that comes into being whenever a Prophet is raised. Iblis can lead man astray only so long as he is not spiritually resurrected. But once a man attains the spiritual stage which is designated by the term (rebirth), Iblis can do him no harm. It is indeed a similar spiritual stage which is mentioned in the words, As to My servants, thou (Satan) shalt certainly have no power over them (17:66). 920. Important Words: Thou hast adjudged me as) اغويتني which اغوى is derived from غويت (lost again is derived from disappointed, or to fail in attaining his desire; he seduced him, or misled him; or he caused him to be lost or to perish; he declared or adjudged him to be lost; he destroyed him; or he punished him for erring; or he called upon him to do a thing as a result of which he deviated from the right course and was lost (Lane, Lisān, Aqrab & Mufradāt). Commentary: Iblis here declares that as God had adjudged him as lost, he would now tempt and waylay men and cause them to be lost even as he himself was lost. This work becomes his life's function. See also 2:35. The particle (since) in the clause may also be taken in the فبما اغويتني which means, he erred; he deviated from the right way; he acted ignorantly; he failed in his object and was disappointed; he was lost; he perished; his life became unpleasant. he caused him to err; or he caused him to deviate from the right course; he caused him to be ,means اغواه 967 sense of "swearing", in which case the clause would mean, "I swear by Thy having adjudged me as lost. " 921. Commentary: Note the network of seductions