The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2)

Page 508 of 782

The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 508

PT. 8 CH. 6 AL-AN'ĀM "Who, then, is more unjust than he who rejects the Signs of عَنْهَا سَنَجْزِى الَّذِيْنَ يَصْدِقُوْنَ عَنْ ايْتِنَا سُوءَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يَصْدِقُونَ Allah and turns away from them? We will requite those who turn away from Our Signs with an evil punishment because of their turning away. 897 هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَن تَأْتِيَهُمُ الية أو Do they expect aught but. 159 يَأْتِي رَبُّكَ اَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ أَيتِ رَبِّكَ يَوْمَ that angels should come to them or that thy Lord should come or that some of the Signs of thy يَأْتِي بَعْضُ أَيْتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا Lord should come? The day إِيْمَانُهَا لَمْ تَكُنْ أَمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَو when some of the Signs of thy Lord shall come, to believe in كَسَبَتْ فِي إِيْمَانِهَا خَيْرًا قُلِ انْتَظِرُوا them shall not profit a soul إِنَّا مُنْتَظِرُونَ which believed not before, nor earned any good by its faith. Say, 'Wait ye, we too are waiting. '898 "6:22; 7:38; 10:18. 2:211; 16:34. 897. Commentary: The words, better guided, are either intended to express a possible idea on the part of the Arabs that the "two peoples" mentioned above did not faithfully act on Divine teachings or the Holy Prophet was attacked by the Quraish of Mecca at Badr and he summoned a council of his followers to consult them, the latter told him without demur that they would not, like the companions of Moses, say to they merely express a possible feeling him, Go, thou and thy Lord, and fight of regret that whereas others were granted Divine guidance, they were not. It must be said to the credit of the Arabs that when the Quran was revealed to the Holy Prophet, those of them that accepted it did follow it much more faithfully than the "two peoples" referred to above or for that matter any other people. Thus, when 948 and here we sit (5:25), but would fight in his front and fight at his back and fight on his right and fight on his left, meaning that the enemy would not be permitted to reach him except over their dead bodies (Bukhārī, ch. on Maghāzī). 898. Commentary: The "coming of angels" here refers