The Holy Quran with Five Volume Commentary (Vol 2) — Page 502
CH. 6 AL-AN'ĀM PT. 8 نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۚ وَلَا تَقْرَبُوا parents, and that you kill not your children for fear of for you and for them—and that b الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلَا poverty-it is We Who provide تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ you approach not foul deeds ذَلِكُمْ وَقُكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ whether open or secret; and that you kill not the life which Allah has made sacred, save by right. That is what He has enjoined upon you, that you understand. 891 may 17:32. 6:121; 7:34. 891. Important Words: (poverty) is derived from L. They say thing. with a stick. means, the child sucked from the breasts of his mother. i. e. he erased the means, he beat him means, the man spent all his املق الرجل money and became poor. poverty or destitution (Aqrab). Commentary: means, The Quran has already given the commandments and prohibitions of the Islamic Law with regard to the fruits of the earth and the flesh of animals, in opposition to the laws devised by men. Now it gives general commandments and prohibitions. It should be noted that the injunctions which follow the word "forbidden" are what God requires us to do, and not what He forbids us to do. Thus, it is the contrary of the injunctions given in the verse that is forbidden. The injunctions have been expressly mentioned and the converse of them which is forbidden is 942 implied. Thus, on the one hand, by using the word "forbidden" and, on the other, by following it up with positive commandments, the verse combines in itself both the direct injunctions and their converse, and the attention of the reader has been drawn to both. The verse may also be construed in another way. The first sentence should be taken as having finished with the words i. e. what your Lord has forbidden, and the next sentence should be taken as beginning with the words which would in this case mean, "it is enjoined upon you or it is incumbent on you. " The verse will then read as follows: "Come, I will rehearse to you what your Lord has forbidden. It is incumbent on you that you associate not anything as partner with Him. . . " The order in which the injunctions are given in this verse is noteworthy. The injunctions begin with the words, Come, I will rehearse to you what your Lord has forbidden. The Arabic